DoaUntuk

Surat Ash-shu'ara

🗓️ 16 Nov 2025 👁️ 6.607x Dibaca Al-qur'an Lengkap
Ukuran Font:

بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْمِ

Dengan nama Allah Yang Maha Pengasih lagi Maha Penyayang

 
 
١

طٰسۤمّۤ

  Latin :
thoo siiim miiim

  Artinya :
Ta Sim Mim.


٢

تِلْكَ اٰيٰتُ الْكِتٰبِ الْمُبِيْنِ

  Latin :
tilka aayaatul-kitaabil-mubiin

  Artinya :
Inilah ayat-ayat Kitab (Al-Qur'an) yang jelas.


٣

لَعَلَّكَ بَاخِعٌ نَّفْسَكَ اَلَّا يَكُوْنُوْا مُؤْمِنِيْنَ

  Latin :
la'allaka baakhi'un nafsaka allaa yakuunuu mu`miniin

  Artinya :
Boleh jadi engkau (Muhammad) akan membinasakan dirimu (dengan kesedihan), karena mereka (penduduk Mekah) tidak beriman.


٤

اِنْ نَّشَأْ نُنَزِّلْ عَلَيْهِمْ مِّنَ السَّمَاۤءِ اٰيَةً فَظَلَّتْ اَعْنَاقُهُمْ لَهَا خٰضِعِيْنَ

  Latin :
in nasya` nunazzil 'alaihim minas-samaaa`i aayatang fa zhollat a'naaquhum lahaa khoodhi'iin

  Artinya :
Jika Kami menghendaki, niscaya Kami turunkan kepada mereka mukjizat dari langit, yang akan membuat tengkuk mereka tunduk dengan rendah hati kepadanya.


٥

وَمَا يَأْتِيْهِمْ مِّنْ ذِكْرٍ مِّنَ الرَّحْمٰنِ مُحْدَثٍ اِلَّا كَانُوْا عَنْهُ مُعْرِضِيْنَ

  Latin :
wa maa ya`tiihim ming dzikrim minar-rohmaani muhdatsin illaa kaanuu 'an-hu mu'ridhiin

  Artinya :
Dan setiap kali disampaikan kepada mereka suatu peringatan baru (ayat Al-Qur'an yang diturunkan) dari Tuhan Yang Maha Pengasih, mereka selalu berpaling darinya.


٦

فَقَدْ كَذَّبُوْا فَسَيَأْتِيْهِمْ اَنْۢبـٰۤؤُا مَا كَانُوْا بِهٖ يَسْتَهْزِءُوْنَ

  Latin :
fa qod kadzdzabuu fa saya`tiihim ambaaa`u maa kaanuu bihii yastahzi`uun

  Artinya :
Sungguh, mereka telah mendustakan (Al-Qur'an), maka kelak akan datang kepada mereka (kebenaran) berita-berita mengenai apa (azab) yang dulu mereka perolok-olokkan.


٧

اَوَلَمْ يَرَوْا اِلَى الْاَرْضِ كَمْ اَنْۢبَتْنَا فِيْهَا مِنْ كُلِّ زَوْجٍ كَرِيْمٍ

  Latin :
a wa lam yarou ilal-ardhi kam ambatnaa fiihaa ming kulli zaujing kariim

  Artinya :
Dan apakah mereka tidak memperhatikan bumi, betapa banyak Kami tumbuhkan di bumi itu berbagai macam (tumbuh-tumbuhan) yang baik?


٨

اِنَّ فِيْ ذٰلِكَ لَاٰيَةًۗ وَمَا كَانَ اَكْثَرُهُمْ مُّؤْمِنِيْنَ

  Latin :
inna fii dzaalika la`aayah, wa maa kaana aktsaruhum mu`miniin

  Artinya :
Sungguh, pada yang demikian itu terdapat tanda (kebesaran Allah), tetapi kebanyakan mereka tidak beriman.


٩

وَاِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيْزُ الرَّحِيْمُ ࣖ

  Latin :
wa inna robbaka lahuwal-'aziizur-rohiim

  Artinya :
Dan sungguh, Tuhanmu Dialah Yang Maha Perkasa, Maha Penyayang.


١٠

وَاِذْ نَادٰى رَبُّكَ مُوْسٰٓى اَنِ ائْتِ الْقَوْمَ الظّٰلِمِيْنَ ۙ

  Latin :
wa idz naadaa robbuka muusaaa ani`til-qoumazh-zhoolimiin

  Artinya :
Dan (ingatlah) ketika Tuhanmu menyeru Musa (dengan firman-Nya), "Datangilah kaum yang zalim itu,


١١

قَوْمَ فِرْعَوْنَ ۗ اَلَا يَتَّقُوْنَ

  Latin :
qouma fir'auun, alaa yattaquun

  Artinya :
(yaitu) kaum Fir'aun. Mengapa mereka tidak bertakwa?"


١٢

قَالَ رَبِّ اِنِّيْٓ اَخَافُ اَنْ يُّكَذِّبُوْنِ ۗ

  Latin :
qoola robbi inniii akhoofu ay yukadzdzibuun

  Artinya :
Dia (Musa) berkata, "Ya Tuhanku, sungguh, aku takut mereka akan mendustakan aku,


١٣

وَيَضِيْقُ صَدْرِيْ وَلَا يَنْطَلِقُ لِسَانِيْ فَاَرْسِلْ اِلٰى هٰرُوْنَ

  Latin :
wa yadhiiqu shodrii wa laa yangtholiqu lisaanii fa arsil ilaa haaruun

  Artinya :
sehingga dadaku terasa sempit dan lidahku tidak lancar, maka utuslah Harun (bersamaku).


١٤

وَلَهُمْ عَلَيَّ ذَنْۢبٌ فَاَخَافُ اَنْ يَّقْتُلُوْنِ ۚ

  Latin :
wa lahum 'alayya dzambung fa akhoofu ay yaqtuluun

  Artinya :
Sebab aku berdosa terhadap mereka, maka aku takut mereka akan membunuhku."


١٥

قَالَ كَلَّا ۚفَاذْهَبَا بِاٰيٰتِنَآ اِنَّا مَعَكُمْ مُّسْتَمِعُوْنَ ۙ

  Latin :
qoola kallaa, fadz-habaa bi`aayaatinaaa innaa ma'akum mustami'uun

  Artinya :
(Allah) berfirman, "Jangan takut (mereka tidak akan dapat membunuhmu)! Maka pergilah kamu berdua dengan membawa ayat-ayat Kami (mukjizat-mukjizat); sungguh, Kami bersamamu mendengarkan (apa yang mereka katakan),


١٦

فَأْتِيَا فِرْعَوْنَ فَقُوْلَآ اِنَّا رَسُوْلُ رَبِّ الْعٰلَمِيْنَ ۙ

  Latin :
fa`tiyaa fir'auna fa quulaaa innaa rosuulu robbil-'aalamiin

  Artinya :
maka datanglah kamu berdua kepada Fir'aun dan katakan, "Sesungguhnya kami adalah rasul-rasul Tuhan seluruh alam,


١٧

اَنْ اَرْسِلْ مَعَنَا بَنِيْٓ اِسْرَاۤءِيْلَ ۗ

  Latin :
an arsil ma'anaa baniii isrooo`iil

  Artinya :
Lepaskanlah Bani Israil (pergi) bersama kami."


١٨

قَالَ اَلَمْ نُرَبِّكَ فِيْنَا وَلِيْدًا وَّلَبِثْتَ فِيْنَا مِنْ عُمُرِكَ سِنِيْنَ ۗ

  Latin :
qoola a lam nurobbika fiinaa waliidaw wa labitsta fiinaa min 'umurika siniin

  Artinya :
Dia (Fir'aun) menjawab, "Bukankah kami telah mengasuhmu dalam lingkungan (keluarga) kami, waktu engkau masih kanak-kanak dan engkau tinggal bersama kami beberapa tahun dari umurmu.


١٩

وَفَعَلْتَ فَعْلَتَكَ الَّتِيْ فَعَلْتَ وَاَنْتَ مِنَ الْكٰفِرِيْنَ

  Latin :
wa fa'alta fa'latakallatii fa'alta wa angta minal-kaafiriin

  Artinya :
Dan engkau (Musa) telah melakukan (kesalahan dari) perbuatan yang telah engkau lakukan dan engkau termasuk orang yang tidak tahu berterima kasih."


٢٠

قَالَ فَعَلْتُهَآ اِذًا وَّاَنَا۠ مِنَ الضَّاۤلِّيْنَ

  Latin :
qoola fa'altuhaaa idzaw wa ana minadh-dhooolliin

  Artinya :
Dia (Musa) berkata, "Aku telah melakukannya, dan ketika itu aku termasuk orang yang khilaf.


٢١

فَفَرَرْتُ مِنْكُمْ لَمَّا خِفْتُكُمْ فَوَهَبَ لِيْ رَبِّيْ حُكْمًا وَّجَعَلَنِيْ مِنَ الْمُرْسَلِيْنَ

  Latin :
fa farortu mingkum lammaa khiftukum fa wahaba lii robbii hukmaw wa ja'alanii minal-mursaliin

  Artinya :
Lalu aku lari darimu karena aku takut kepadamu, kemudian Tuhanku menganugerahkan ilmu kepadaku serta Dia menjadikan aku salah seorang di antara rasul-rasul.


٢٢

وَتِلْكَ نِعْمَةٌ تَمُنُّهَا عَلَيَّ اَنْ عَبَّدْتَّ بَنِيْٓ اِسْرَاۤءِيْلَ ۗ

  Latin :
wa tilka ni'matung tamunnuhaa 'alayya an 'abbatta baniii isrooo`iil

  Artinya :
Dan itulah kebaikan yang telah engkau berikan kepadaku, (sementara) itu engkau telah memperbudak Bani Israil."


٢٣

قَالَ فِرْعَوْنُ وَمَا رَبُّ الْعٰلَمِيْنَ ۗ

  Latin :
qoola fir'aunu wa maa robbul-'aalamiin

  Artinya :
Fir'aun bertanya, "Siapa Tuhan seluruh alam itu?"


٢٤

قَالَ رَبُّ السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَاۗ اِنْ كُنْتُمْ مُّوْقِنِيْنَ

  Latin :
qoola robbus-samaawaati wal-ardhi wa maa bainahumaa, ing kungtum muuqiniin

  Artinya :
Dia (Musa) menjawab, "Tuhan Pencipta langit dan Bumi dan apa yang ada di antara keduanya (itulah Tuhanmu), jika kamu memercayai-Nya."


٢٥

قَالَ لِمَنْ حَوْلَهٗٓ اَلَا تَسْتَمِعُوْنَ

  Latin :
qoola liman haulahuuu alaa tastami'uun

  Artinya :
Dia (Fir'aun) berkata kepada orang-orang di sekelilingnya, "Apakah kamu tidak mendengar (apa yang dikatakannya)?"


٢٦

قَالَ رَبُّكُمْ وَرَبُّ اٰبَاۤىِٕكُمُ الْاَوَّلِيْنَ

  Latin :
qoola robbukum wa robbu aabaaa`ikumul-awwaliin

  Artinya :
Dia (Musa) berkata, "(Dia) Tuhanmu dan juga Tuhan nenek moyangmu terdahulu."


٢٧

قَالَ اِنَّ رَسُوْلَكُمُ الَّذِيْٓ اُرْسِلَ اِلَيْكُمْ لَمَجْنُوْنٌ

  Latin :
qoola inna rosuulakumulladziii ursila ilaikum lamajnuun

  Artinya :
Dia (Fir'aun) berkata, "Sungguh, rasulmu yang diutus kepada kamu benar-benar orang gila."


٢٨

قَالَ رَبُّ الْمَشْرِقِ وَالْمَغْرِبِ وَمَا بَيْنَهُمَاۗ اِنْ كُنْتُمْ تَعْقِلُوْنَ

  Latin :
qoola robbul-masyriqi wal-maghribi wa maa bainahumaa, ing kungtum ta'qiluun

  Artinya :
Dia (Musa) berkata, "(Dialah) Tuhan (yang menguasai) timur dan barat dan apa yang ada di antara keduanya; jika kamu mengerti."


٢٩

قَالَ لَىِٕنِ اتَّخَذْتَ اِلٰهًا غَيْرِيْ لَاَجْعَلَنَّكَ مِنَ الْمَسْجُوْنِيْنَ

  Latin :
qoola la`inittakhodzta ilaahan ghoirii la`aj'alannaka minal-masjuuniin

  Artinya :
Dia (Fir'aun) berkata, "Sungguh, jika engkau menyembah Tuhan selain aku, pasti aku masukkan engkau ke dalam penjara."


٣٠

قَالَ اَوَلَوْ جِئْتُكَ بِشَيْءٍ مُّبِيْنٍ

  Latin :
qoola a walau ji`tuka bisyai`im mubiin

  Artinya :
Dia (Musa) berkata, "Apakah (engkau akan melakukan itu) sekalipun aku tunjukkan kepadamu sesuatu (bukti) yang nyata?"


٣١

قَالَ فَأْتِ بِهٖٓ اِنْ كُنْتَ مِنَ الصّٰدِقِيْنَ

  Latin :
qoola fa`ti bihiii ing kungta minash-shoodiqiin

  Artinya :
Dia (Fir'aun) berkata, "Tunjukkan sesuatu (bukti yang nyata) itu, jika engkau termasuk orang yang benar!"


٣٢

فَاَلْقٰى عَصَاهُ فَاِذَا هِيَ ثُعْبَانٌ مُّبِيْنٌ ۚ

  Latin :
fa alqoo 'ashoohu fa idzaa hiya tsu'baanum mubiin

  Artinya :
Maka dia (Musa) melemparkan tongkatnya, tiba-tiba tongkat itu menjadi ular besar yang sebenarnya.


٣٣

وَنَزَعَ يَدَهٗ فَاِذَا هِيَ بَيْضَاۤءُ لِلنّٰظِرِيْنَ ࣖ

  Latin :
wa naza'a yadahuu fa idzaa hiya baidhooo`u lin-naazhiriin

  Artinya :
Dan dia mengeluarkan tangannya (dari dalam bajunya), tiba-tiba tangan itu menjadi putih (bercahaya) bagi orang-orang yang melihatnya.


٣٤

قَالَ لِلْمَلَاِ حَوْلَهٗٓ اِنَّ هٰذَا لَسٰحِرٌ عَلِيْمٌ ۙ

  Latin :
qoola lil-mala`i haulahuuu inna haadzaa lasaahirun 'aliim

  Artinya :
Dia (Fir'aun) berkata kepada para pemuka di sekelilingnya, "Sesungguhnya dia (Musa) ini pasti seorang pesihir yang pandai,


٣٥

يُّرِيْدُ اَنْ يُّخْرِجَكُمْ مِّنْ اَرْضِكُمْ بِسِحْرِهٖۖ فَمَاذَا تَأْمُرُوْنَ

  Latin :
yuriidu ay yukhrijakum min ardhikum bisihrihii fa maadzaa ta`muruun

  Artinya :
dia hendak mengusir kamu dari negerimu dengan sihirnya; karena itu apakah yang kamu sarankan?"


٣٦

قَالُوْٓا اَرْجِهْ وَاَخَاهُ وَابْعَثْ فِى الْمَدَاۤىِٕنِ حٰشِرِيْنَ ۙ

  Latin :
qooluuu arjih wa akhoohu wab'ats fil-madaaa`ini haasyiriin

  Artinya :
Mereka menjawab, "Tahanlah (untuk sementara) dia dan saudaranya, dan utuslah ke seluruh negeri orang-orang yang akan mengumpulkan (pesihir),


٣٧

يَأْتُوْكَ بِكُلِّ سَحَّارٍ عَلِيْمٍ

  Latin :
ya`tuuka bikulli sahhaarin 'aliim

  Artinya :
niscaya mereka akan mendatangkan semua pesihir yang pandai kepadamu."


٣٨

فَجُمِعَ السَّحَرَةُ لِمِيْقَاتِ يَوْمٍ مَّعْلُوْمٍ ۙ

  Latin :
fa jumi'as-saharotu limiiqooti yaumim ma'luum

  Artinya :
Lalu dikumpulkanlah para pesihir pada waktu (yang ditetapkan) pada hari yang telah ditentukan,


٣٩

وَّقِيْلَ لِلنَّاسِ هَلْ اَنْتُمْ مُّجْتَمِعُوْنَ ۙ

  Latin :
wa qiila lin-naasi hal angtum mujtami'uun

  Artinya :
dan diumumkan kepada orang banyak, "Berkumpullah kamu semua,


٤٠

لَعَلَّنَا نَتَّبِعُ السَّحَرَةَ اِنْ كَانُوْا هُمُ الْغٰلِبِيْنَ

  Latin :
la'allanaa nattabi'us-saharota ing kaanuu humul-ghoolibiin

  Artinya :
agar kita mengikuti para pesihir itu, jika mereka yang menang."


٤١

فَلَمَّا جَاۤءَ السَّحَرَةُ قَالُوْا لِفِرْعَوْنَ اَىِٕنَّ لَنَا لَاَجْرًا اِنْ كُنَّا نَحْنُ الْغٰلِبِيْنَ

  Latin :
fa lammaa jaaa`as-saharotu qooluu lifir'auna a inna lanaa la`ajron ing kunnaa nahnul-ghoolibiin

  Artinya :
Maka ketika para pesihir datang, mereka berkata kepada Fir'aun, "Apakah kami benar-benar akan mendapat imbalan yang besar jika kami yang menang?"


٤٢

قَالَ نَعَمْ وَاِنَّكُمْ اِذًا لَّمِنَ الْمُقَرَّبِيْنَ

  Latin :
qoola na'am wa innakum idzal laminal-muqorrobiin

  Artinya :
Dia (Fir'aun) menjawab, "Ya, dan bahkan kamu pasti akan mendapat kedudukan yang dekat (kepadaku)."


٤٣

قَالَ لَهُمْ مُّوْسٰٓى اَلْقُوْا مَآ اَنْتُمْ مُّلْقُوْنَ

  Latin :
qoola lahum muusaaa alquu maaa angtum mulquun

  Artinya :
Dia (Musa) berkata kepada mereka, "Lemparkanlah apa yang hendak kamu lemparkan."


٤٤

فَاَلْقَوْا حِبَالَهُمْ وَعِصِيَّهُمْ وَقَالُوْا بِعِزَّةِ فِرْعَوْنَ اِنَّا لَنَحْنُ الْغٰلِبُوْنَ

  Latin :
fa alqou hibaalahum wa 'ishiyyahum wa qooluu bi'izzati fir'auna innaa lanahnul-ghoolibuun

  Artinya :
Lalu mereka melemparkan tali-temali dan tongkat-tongkat mereka seraya berkata, "Demi kekuasaan Fir'aun, pasti kamilah yang akan menang."


٤٥

فَاَلْقٰى مُوْسٰى عَصَاهُ فَاِذَا هِيَ تَلْقَفُ مَا يَأْفِكُوْنَ ۚ

  Latin :
fa alqoo muusaa 'ashoohu fa idzaa hiya talqofu maa ya`fikuun

  Artinya :
Kemudian Musa melemparkan tongkatnya, maka tiba-tiba ia menelan benda-benda palsu yang mereka ada-adakan itu.


٤٦

فَاُلْقِيَ السَّحَرَةُ سٰجِدِيْنَ ۙ

  Latin :
fa ulqiyas-saharotu saajidiin

  Artinya :
Maka menyungkurlah para pesihir itu, bersujud,


٤٧

قَالُوْٓا اٰمَنَّا بِرَبِّ الْعٰلَمِيْنَ ۙ

  Latin :
qooluuu aamannaa birobbil-'aalamiin

  Artinya :
mereka berkata, "Kami beriman kepada Tuhan seluruh alam,


٤٨

رَبِّ مُوْسٰى وَهٰرُوْنَ

  Latin :
robbi muusaa wa haaruun

  Artinya :
(yaitu) Tuhannya Musa dan Harun."


٤٩

قَالَ اٰمَنْتُمْ لَهٗ قَبْلَ اَنْ اٰذَنَ لَكُمْۚ اِنَّهٗ لَكَبِيْرُكُمُ الَّذِيْ عَلَّمَكُمُ السِّحْرَۚ فَلَسَوْفَ تَعْلَمُوْنَ ەۗ لَاُقَطِّعَنَّ اَيْدِيَكُمْ وَاَرْجُلَكُمْ مِّنْ خِلَافٍ وَّلَاُصَلِّبَنَّكُمْ اَجْمَعِيْنَۚ

  Latin :
qoola aamangtum lahuu qobla an aadzana lakum, innahuu lakabiirukumulladzii 'allamakumus-sihr, fa lasaufa ta'lamuun, la`uqoththi'anna aidiyakum wa arjulakum min khilaafiw wa la`ushollibannakum ajma'iin

  Artinya :
Dia (Fir'aun) berkata, "Mengapa kamu beriman kepada Musa sebelum aku memberi izin kepadamu? Sesungguhnya dia pemimpinmu yang mengajarkan sihir kepadamu. Nanti kamu pasti akan tahu (akibat perbuatanmu). Pasti akan kupotong tangan dan kakimu bersilang dan sungguh, akan kusalib kamu semuanya."


٥٠

قَالُوْا لَا ضَيْرَ ۖاِنَّآ اِلٰى رَبِّنَا مُنْقَلِبُوْنَ ۚ

  Latin :
qooluu laa dhoiro innaaa ilaa robbinaa mungqolibuun

  Artinya :
Mereka berkata, "Tidak ada yang kami takutkan, karena kami akan kembali kepada Tuhan kami.


٥١

اِنَّا نَطْمَعُ اَنْ يَّغْفِرَ لَنَا رَبُّنَا خَطٰيٰنَآ اَنْ كُنَّآ اَوَّلَ الْمُؤْمِنِيْنَ ۗ ࣖ

  Latin :
innaa nathma'u ay yaghfiro lanaa robbunaa khothooyaanaaa ang kunnaaa awwalal-mu`miniin

  Artinya :
Sesungguhnya kami sangat menginginkan sekiranya Tuhan kami akan mengampuni kesalahan kami, karena kami menjadi orang yang pertama-tama beriman."


٥٢

۞ وَاَوْحَيْنَآ اِلٰى مُوْسٰىٓ اَنْ اَسْرِ بِعِبَادِيْٓ اِنَّكُمْ مُّتَّبَعُوْنَ

  Latin :
wa auhainaaa ilaa muusaaa an asri bi'ibaadiii innakum muttaba'uun

  Artinya :
Dan Kami wahyukan (perintahkan) kepada Musa, "Pergilah pada malam hari dengan membawa hamba-hamba-Ku (Bani Israil), sebab pasti kamu akan dikejar."


٥٣

فَاَرْسَلَ فِرْعَوْنُ فِى الْمَدَاۤىِٕنِ حٰشِرِيْنَ ۚ

  Latin :
fa arsala fir'aunu fil-madaaa`ini haasyiriin

  Artinya :
Kemudian Fir'aun mengirimkan orang ke kota-kota untuk mengumpulkan (bala tentaranya).


٥٤

اِنَّ هٰٓؤُلَاۤءِ لَشِرْذِمَةٌ قَلِيْلُوْنَۙ

  Latin :
inna haaa`ulaaa`i lasyirdzimatung qoliiluun

  Artinya :
(Fir'aun berkata), "Sesungguhnya mereka (Bani Israil) hanya sekelompok kecil,


٥٥

وَاِنَّهُمْ لَنَا لَغَاۤىِٕظُوْنَ ۙ

  Latin :
wa innahum lanaa laghooo`izhuun

  Artinya :
dan sesungguhnya mereka telah berbuat hal-hal yang menimbulkan amarah kita,


٥٦

وَاِنَّا لَجَمِيْعٌ حٰذِرُوْنَ ۗ

  Latin :
wa innaa lajamii'un haadziruun

  Artinya :
dan sesungguhnya kita semua tanpa kecuali harus selalu waspada."


٥٧

فَاَخْرَجْنٰهُمْ مِّنْ جَنّٰتٍ وَّعُيُوْنٍ ۙ

  Latin :
fa akhrojnaahum min jannaatiw wa 'uyuun

  Artinya :
Kemudian, Kami keluarkan mereka (Fir'aun dan kaumnya) dari taman-taman dan mata air,


٥٨

وَّكُنُوْزٍ وَّمَقَامٍ كَرِيْمٍ ۙ

  Latin :
wa kunuuziw wa maqooming kariim

  Artinya :
dan (dari) harta kekayaan dan kedudukan yang mulia,


٥٩

كَذٰلِكَۚ وَاَوْرَثْنٰهَا بَنِيْٓ اِسْرَاۤءِيْلَ ۗ

  Latin :
kadzaalik, wa aurotsnaahaa baniii isrooo`iil

  Artinya :
demikianlah, dan Kami anugerahkan semuanya (itu) kepada Bani Israil.


٦٠

فَاَتْبَعُوْهُمْ مُّشْرِقِيْنَ

  Latin :
fa atba'uuhum musyriqiin

  Artinya :
Lalu (Fir'aun dan bala tentaranya) dapat menyusul mereka pada waktu matahari terbit.


٦١

فَلَمَّا تَرٰۤءَا الْجَمْعٰنِ قَالَ اَصْحٰبُ مُوْسٰٓى اِنَّا لَمُدْرَكُوْنَ ۚ

  Latin :
fa lammaa tarooo`al-jam'aani qoola ash-haabu muusaaa innaa lamudrokuun

  Artinya :
Maka ketika kedua golongan itu saling melihat, berkatalah pengikut-pengikut Musa, "Kita benar-benar akan tersusul."


٦٢

قَالَ كَلَّا ۗاِنَّ مَعِيَ رَبِّيْ سَيَهْدِيْنِ

  Latin :
qoola kallaa, inna ma'iya robbii sayahdiin

  Artinya :
Dia (Musa) menjawab, "Sekali-kali tidak akan (tersusul); sesungguhnya Tuhanku bersamaku, Dia akan memberi petunjuk kepadaku."


٦٣

فَاَوْحَيْنَآ اِلٰى مُوْسٰٓى اَنِ اضْرِبْ بِّعَصَاكَ الْبَحْرَۗ فَانْفَلَقَ فَكَانَ كُلُّ فِرْقٍ كَالطَّوْدِ الْعَظِيْمِ ۚ

  Latin :
fa auhainaaa ilaa muusaaa anidhrib bi'ashookal-bahr, fangfalaqo fa kaana kullu firqing kath-thoudil-'azhiim

  Artinya :
Lalu Kami wahyukan kepada Musa, "Pukullah laut itu dengan tongkatmu." Maka terbelahlah lautan itu, dan setiap belahan seperti gunung yang besar.


٦٤

وَاَزْلَفْنَا ثَمَّ الْاٰخَرِيْنَ ۚ

  Latin :
wa azlafnaa tsammal-aakhoriin

  Artinya :
Dan di sanalah Kami dekatkan golongan yang lain.


٦٥

وَاَنْجَيْنَا مُوْسٰى وَمَنْ مَّعَهٗٓ اَجْمَعِيْنَ ۚ

  Latin :
wa anjainaa muusaa wa mam ma'ahuuu ajma'iin

  Artinya :
Dan Kami selamatkan Musa dan orang-orang yang bersamanya.


٦٦

ثُمَّ اَغْرَقْنَا الْاٰخَرِيْنَ ۗ

  Latin :
tsumma aghroqnal-aakhoriin

  Artinya :
Kemudian Kami tenggelamkan golongan yang lain.


٦٧

اِنَّ فِيْ ذٰلِكَ لَاٰيَةً ۗوَمَا كَانَ اَكْثَرُهُمْ مُّؤْمِنِيْنَ

  Latin :
inna fii dzaalika la`aayah, wa maa kaana aktsaruhum mu`miniin

  Artinya :
Sungguh, pada yang demikian itu terdapat suatu tanda (kekuasaan Allah), tetapi kebanyakan mereka tidak beriman.


٦٨

وَاِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيْزُ الرَّحِيْمُ ࣖ

  Latin :
wa inna robbaka lahuwal-'aziizur-rohiim

  Artinya :
Dan sesungguhnya Tuhanmu Dialah Yang Maha Perkasa, Maha Penyayang.


٦٩

وَاتْلُ عَلَيْهِمْ نَبَاَ اِبْرٰهِيْمَ ۘ

  Latin :
watlu 'alaihim naba`a ibroohiim

  Artinya :
Dan bacakanlah kepada mereka kisah Ibrahim.


٧٠

اِذْ قَالَ لِاَبِيْهِ وَقَوْمِهٖ مَا تَعْبُدُوْنَ

  Latin :
idz qoola li`abiihi wa qoumihii maa ta'buduun

  Artinya :
Ketika dia (Ibrahim) berkata kepada ayahnya dan kaumnya, "Apakah yang kamu sembah?"


٧١

قَالُوْا نَعْبُدُ اَصْنَامًا فَنَظَلُّ لَهَا عٰكِفِيْنَ

  Latin :
qooluu na'budu ashnaamang fa nazhollu lahaa 'aakifiin

  Artinya :
Mereka menjawab, "Kami menyembah berhala-berhala dan kami senantiasa tekun menyembahnya."


٧٢

قَالَ هَلْ يَسْمَعُوْنَكُمْ اِذْ تَدْعُوْنَ ۙ

  Latin :
qoola hal yasma'uunakum idz tad'uun

  Artinya :
Dia (Ibrahim) berkata, "Apakah mereka mendengarmu ketika kamu berdoa (kepadanya)?,


٧٣

اَوْ يَنْفَعُوْنَكُمْ اَوْ يَضُرُّوْنَ

  Latin :
au yangfa'uunakum au yadhurruun

  Artinya :
atau (dapatkah) mereka memberi manfaat atau mencelakakan kamu?"


٧٤

قَالُوْا بَلْ وَجَدْنَآ اٰبَاۤءَنَا كَذٰلِكَ يَفْعَلُوْنَ

  Latin :
qooluu bal wajadnaaa aabaaa`anaa kadzaalika yaf'aluun

  Artinya :
Mereka menjawab, "Tidak, tetapi kami dapati nenek moyang kami berbuat begitu."


٧٥

قَالَ اَفَرَءَيْتُمْ مَّا كُنْتُمْ تَعْبُدُوْنَ ۙ

  Latin :
qoola a fa ro`aitum maa kungtum ta'buduun

  Artinya :
Dia (Ibrahim) berkata, "Apakah kamu memperhatikan apa yang kamu sembah,


٧٦

اَنْتُمْ وَاٰبَاۤؤُكُمُ الْاَقْدَمُوْنَ ۙ

  Latin :
angtum wa aabaaa`ukumul-aqdamuun

  Artinya :
kamu, dan nenek moyang kamu yang terdahulu?


٧٧

فَاِنَّهُمْ عَدُوٌّ لِّيْٓ اِلَّا رَبَّ الْعٰلَمِيْنَ ۙ

  Latin :
fa innahum 'aduwwul liii illaa robbal-'aalamiin

  Artinya :
sesungguhnya mereka (apa yang kamu sembah) itu musuhku, lain halnya Tuhan seluruh alam,


٧٨

الَّذِيْ خَلَقَنِيْ فَهُوَ يَهْدِيْنِ ۙ

  Latin :
alladzii kholaqonii fa huwa yahdiin

  Artinya :
(yaitu) yang telah menciptakan aku, maka Dia yang memberi petunjuk kepadaku,


٧٩

وَالَّذِيْ هُوَ يُطْعِمُنِيْ وَيَسْقِيْنِ ۙ

  Latin :
walladzii huwa yuth'imunii wa yasqiin

  Artinya :
dan yang memberi makan dan minum kepadaku;


٨٠

وَاِذَا مَرِضْتُ فَهُوَ يَشْفِيْنِ ۙ

  Latin :
wa idzaa maridhtu fa huwa yasyfiin

  Artinya :
dan apabila aku sakit, Dialah yang menyembuhkan aku,


٨١

وَالَّذِيْ يُمِيْتُنِيْ ثُمَّ يُحْيِيْنِ ۙ

  Latin :
walladzii yumiitunii tsumma yuhyiin

  Artinya :
dan yang akan mematikan aku, kemudian akan menghidupkan aku (kembali),


٨٢

وَالَّذِيْٓ اَطْمَعُ اَنْ يَّغْفِرَ لِيْ خَطِيْۤـَٔتِيْ يَوْمَ الدِّيْنِ ۗ

  Latin :
walladziii athma'u ay yaghfiro lii khothiii`atii yaumad-diin

  Artinya :
dan yang sangat kuinginkan akan mengampuni kesalahanku pada hari Kiamat."


٨٣

رَبِّ هَبْ لِيْ حُكْمًا وَّاَلْحِقْنِيْ بِالصّٰلِحِيْنَ ۙ

  Latin :
robbi hab lii hukmaw wa al-hiqnii bish-shoolihiin

  Artinya :
(Ibrahim berdoa), "Ya Tuhanku, berikanlah kepadaku ilmu dan masukkanlah aku ke dalam golongan orang-orang yang saleh,


٨٤

وَاجْعَلْ لِّيْ لِسَانَ صِدْقٍ فِى الْاٰخِرِيْنَ ۙ

  Latin :
waj'al lii lisaana shidqing fil-aakhiriin

  Artinya :
dan jadikanlah aku buah tutur yang baik bagi orang-orang (yang datang) kemudian,


٨٥

وَاجْعَلْنِيْ مِنْ وَّرَثَةِ جَنَّةِ النَّعِيْمِ ۙ

  Latin :
waj'alnii miw warotsati jannatin-na'iim

  Artinya :
dan jadikanlah aku termasuk orang yang mewarisi surga yang penuh kenikmatan,


٨٦

وَاغْفِرْ لِاَبِيْٓ اِنَّهٗ كَانَ مِنَ الضَّاۤلِّيْنَ ۙ

  Latin :
waghfir li`abiii innahuu kaana minadh-dhooolliin

  Artinya :
dan ampunilah ayahku, sesungguhnya dia termasuk orang yang sesat,


٨٧

وَلَا تُخْزِنِيْ يَوْمَ يُبْعَثُوْنَۙ

  Latin :
wa laa tukhzinii yauma yub'atsuun

  Artinya :
dan janganlah Engkau hinakan aku pada hari mereka dibangkitkan,


٨٨

يَوْمَ لَا يَنْفَعُ مَالٌ وَّلَا بَنُوْنَ ۙ

  Latin :
yauma laa yangfa'u maaluw wa laa banuun

  Artinya :
(yaitu) pada hari (ketika) harta dan anak-anak tidak berguna,


٨٩

اِلَّا مَنْ اَتَى اللّٰهَ بِقَلْبٍ سَلِيْمٍ ۗ

  Latin :
illaa man atallaaha biqolbing saliim

  Artinya :
kecuali orang-orang yang menghadap Allah dengan hati yang bersih,


٩٠

وَاُزْلِفَتِ الْجَنَّةُ لِلْمُتَّقِيْنَ ۙ

  Latin :
wa uzlifatil-jannatu lil-muttaqiin

  Artinya :
dan surga didekatkan kepada orang-orang yang bertakwa,


٩١

وَبُرِّزَتِ الْجَحِيْمُ لِلْغَاوِيْنَ ۙ

  Latin :
wa burrizatil-jahiimu lil-ghoowiin

  Artinya :
dan Neraka Jahim diperlihatkan dengan jelas kepada orang-orang yang sesat,"


٩٢

وَقِيْلَ لَهُمْ اَيْنَ مَا كُنْتُمْ تَعْبُدُوْنَ ۙ

  Latin :
wa qiila lahum aina maa kungtum ta'buduun

  Artinya :
dan dikatakan kepada mereka, "Di mana berhala-berhala yang dahulu kamu sembah,


٩٣

مِنْ دُوْنِ اللّٰهِ ۗهَلْ يَنْصُرُوْنَكُمْ اَوْ يَنْتَصِرُوْنَ ۗ

  Latin :
ming duunillaah, hal yangshuruunakum au yangtashiruun

  Artinya :
selain Allah? Dapatkah mereka menolong kamu atau menolong diri mereka sendiri?"


٩٤

فَكُبْكِبُوْا فِيْهَا هُمْ وَالْغَاوٗنَ ۙ

  Latin :
fakubkibuu fiihaa hum wal-ghoowuun

  Artinya :
Maka mereka (sesembahan itu) dijungkirkan ke dalam neraka bersama orang-orang yang sesat,


٩٥

وَجُنُوْدُ اِبْلِيْسَ اَجْمَعُوْنَ ۗ

  Latin :
wa junuudu ibliisa ajma'uun

  Artinya :
dan bala tentara iblis semuanya.


٩٦

قَالُوْا وَهُمْ فِيْهَا يَخْتَصِمُوْنَ

  Latin :
qooluu wa hum fiihaa yakhtashimuun

  Artinya :
Mereka berkata sambil bertengkar di dalamnya (neraka),


٩٧

تَاللّٰهِ اِنْ كُنَّا لَفِيْ ضَلٰلٍ مُّبِيْنٍ ۙ

  Latin :
tallaahi ing kunnaa lafii dholaalim mubiin

  Artinya :
"Demi Allah, sesungguhnya kita dahulu (di dunia) dalam kesesatan yang nyata,


٩٨

اِذْ نُسَوِّيْكُمْ بِرَبِّ الْعٰلَمِيْنَ

  Latin :
idz nusawwiikum birobbil-'aalamiin

  Artinya :
karena kita mempersamakan kamu (berhala-berhala) dengan Tuhan seluruh alam.


٩٩

وَمَآ اَضَلَّنَآ اِلَّا الْمُجْرِمُوْنَ

  Latin :
wa maaa adhollanaaa illal-mujrimuun

  Artinya :
Dan tidak ada yang menyesatkan kita kecuali orang-orang yang berdosa.


١٠٠

فَمَا لَنَا مِنْ شٰفِعِيْنَ ۙ

  Latin :
fa maa lanaa ming syaafi'iin

  Artinya :
Maka (sekarang) kita tidak mempunyai seorang pun pemberi syafaat (penolong),


١٠١

وَلَا صَدِيْقٍ حَمِيْمٍ

  Latin :
wa laa shodiiqin hamiim

  Artinya :
dan tidak pula mempunyai teman yang akrab.


١٠٢

فَلَوْ اَنَّ لَنَا كَرَّةً فَنَكُوْنَ مِنَ الْمُؤْمِنِيْنَ

  Latin :
falau anna lanaa karrotang fa nakuuna minal-mu`miniin

  Artinya :
Maka seandainya kita dapat kembali (ke dunia) niscaya kita menjadi orang-orang yang beriman."


١٠٣

اِنَّ فِيْ ذٰلِكَ لَاٰيَةً ۗوَمَا كَانَ اَكْثَرُهُمْ مُّؤْمِنِيْنَ

  Latin :
inna fii dzaalika la`aayah, wa maa kaana aktsaruhum mu`miniin

  Artinya :
Sungguh, pada yang demikian itu terdapat tanda (kekuasaan Allah), tetapi kebanyakan mereka tidak beriman.


١٠٤

وَاِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيْزُ الرَّحِيْمُ ࣖ

  Latin :
wa inna robbaka lahuwal-'aziizur-rohiim

  Artinya :
Dan sungguh, Tuhanmu benar-benar Dialah Maha Perkasa, Maha Penyayang.


١٠٥

كَذَّبَتْ قَوْمُ نُوْحِ ِۨالْمُرْسَلِيْنَ ۚ

  Latin :
kadzdzabat qoumu nuuhinil-mursaliin

  Artinya :
Kaum Nuh telah mendustakan para rasul.


١٠٦

اِذْ قَالَ لَهُمْ اَخُوْهُمْ نُوْحٌ اَلَا تَتَّقُوْنَ ۚ

  Latin :
idz qoola lahum akhuuhum nuuhun alaa tattaquun

  Artinya :
Ketika saudara mereka (Nuh) berkata kepada mereka, "Mengapa kamu tidak bertakwa?


١٠٧

اِنِّيْ لَكُمْ رَسُوْلٌ اَمِيْنٌ ۙ

  Latin :
innii lakum rosuulun amiin

  Artinya :
Sesungguhnya aku ini seorang rasul kepercayaan (yang diutus) kepadamu,


١٠٨

فَاتَّقُوا اللّٰهَ وَاَطِيْعُوْنِۚ

  Latin :
fattaqullaaha wa athii'uun

  Artinya :
maka bertakwalah kamu kepada Allah dan taatlah kepadaku.


١٠٩

وَمَآ اَسْـَٔلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ اَجْرٍۚ اِنْ اَجْرِيَ اِلَّا عَلٰى رَبِّ الْعٰلَمِيْنَ ۚ

  Latin :
wa maaa as`alukum 'alaihi min ajr, in ajriya illaa 'alaa robbil-'aalamiin

  Artinya :
Dan aku tidak meminta imbalan kepadamu atas ajakan itu; imbalanku hanyalah dari Tuhan seluruh alam,


١١٠

فَاتَّقُوا اللّٰهَ وَاَطِيْعُوْنِ

  Latin :
fattaqullaaha wa athii'uun

  Artinya :
maka bertakwalah kamu kepada Allah dan taatlah kepadaku."


١١١

۞ قَالُوْٓا اَنُؤْمِنُ لَكَ وَاتَّبَعَكَ الْاَرْذَلُوْنَ ۗ

  Latin :
qooluuu a nu`minu laka wattaba'akal-ardzaluun

  Artinya :
Mereka berkata, "Apakah kami harus beriman kepadamu, padahal pengikut-pengikutmu orang-orang yang hina?"


١١٢

قَالَ وَمَا عِلْمِيْ بِمَا كَانُوْا يَعْمَلُوْنَ ۚ

  Latin :
qoola wa maa 'ilmii bimaa kaanuu ya'maluun

  Artinya :
Dia (Nuh) menjawab, "Tidak ada pengetahuanku tentang apa yang mereka kerjakan.


١١٣

اِنْ حِسَابُهُمْ اِلَّا عَلٰى رَبِّيْ لَوْ تَشْعُرُوْنَ ۚ

  Latin :
in hisaabuhum illaa 'alaa robbii lau tasy'uruun

  Artinya :
Perhitungan (amal perbuatan) mereka tidak lain hanyalah kepada Tuhanku, jika kamu menyadari.


١١٤

وَمَآ اَنَا۠ بِطَارِدِ الْمُؤْمِنِيْنَ ۚ

  Latin :
wa maaa ana bithooridil-mu`miniin

  Artinya :
Dan aku tidak akan mengusir orang-orang yang beriman.


١١٥

اِنْ اَنَا۠ اِلَّا نَذِيْرٌ مُّبِيْنٌ ۗ

  Latin :
in ana illaa nadziirum mubiin

  Artinya :
Aku (ini) hanyalah pemberi peringatan yang jelas."


١١٦

قَالُوْا لَىِٕنْ لَّمْ تَنْتَهِ يٰنُوْحُ لَتَكُوْنَنَّ مِنَ الْمَرْجُوْمِيْنَۗ

  Latin :
qooluu la`il lam tangtahi yaa nuuhu latakuunanna minal-marjuumiin

  Artinya :
Mereka berkata, "Wahai Nuh! Sungguh, jika engkau tidak (mau) berhenti, niscaya engkau termasuk orang yang dirajam (dilempari batu sampai mati)."


١١٧

قَالَ رَبِّ اِنَّ قَوْمِيْ كَذَّبُوْنِۖ

  Latin :
qoola robbi inna qoumii kadzdzabuun

  Artinya :
Dia (Nuh) berkata, "Ya Tuhanku, sungguh kaumku telah mendustakan aku;


١١٨

فَافْتَحْ بَيْنِيْ وَبَيْنَهُمْ فَتْحًا وَّنَجِّنِيْ وَمَنْ مَّعِيَ مِنَ الْمُؤْمِنِيْنَ

  Latin :
faftah bainii wa bainahum fat-haw wa najjinii wa mam ma'iya minal-mu`miniin

  Artinya :
maka berilah keputusan antara aku dengan mereka, dan selamatkanlah aku dan mereka yang beriman bersamaku."


١١٩

فَاَنْجَيْنٰهُ وَمَنْ مَّعَهٗ فِى الْفُلْكِ الْمَشْحُوْنِ

  Latin :
fa anjainaahu wa mam ma'ahuu fil-fulkil-masy-huun

  Artinya :
Kemudian Kami menyelamatkannya Nuh dan orang-orang yang bersamanya di dalam kapal yang penuh muatan.


١٢٠

ثُمَّ اَغْرَقْنَا بَعْدُ الْبَاقِيْنَ

  Latin :
tsumma aghroqnaa ba'dul-baaqiin

  Artinya :
Kemudian setelah itu Kami tenggelamkan orang-orang yang tinggal.


١٢١

اِنَّ فِيْ ذٰلِكَ لَاٰيَةً ۗوَمَا كَانَ اَكْثَرُهُمْ مُّؤْمِنِيْنَ

  Latin :
inna fii dzaalika la`aayah, wa maa kaana aktsaruhum mu`miniin

  Artinya :
Sungguh, pada yang demikian itu benar-benar terdapat tanda (kekuasaan Allah), tetapi kebanyakan mereka tidak beriman.


١٢٢

وَاِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيْزُ الرَّحِيْمُ ࣖ

  Latin :
wa inna robbaka lahuwal-'aziizur-rohiim

  Artinya :
Dan sungguh, Tuhanmu, Dialah Yang Maha Perkasa, Maha Penyayang.


١٢٣

كَذَّبَتْ عَادُ ِۨالْمُرْسَلِيْنَ ۖ

  Latin :
kadzdzabat 'aadunil-mursaliin

  Artinya :
(Kaum) 'Ad telah mendustakan para rasul.


١٢٤

اِذْ قَالَ لَهُمْ اَخُوْهُمْ هُوْدٌ اَلَا تَتَّقُوْنَ ۚ

  Latin :
idz qoola lahum akhuuhum huudun alaa tattaquun

  Artinya :
Ketika saudara mereka Hud berkata kepada mereka, "Mengapa kamu tidak bertakwa?


١٢٥

اِنِّيْ لَكُمْ رَسُوْلٌ اَمِيْنٌ ۙ

  Latin :
innii lakum rosuulun amiin

  Artinya :
Sungguh, aku ini seorang rasul kepercayaan (yang diutus) kepadamu,


١٢٦

فَاتَّقُوا اللّٰهَ وَاَطِيْعُوْنِ ۚ

  Latin :
fattaqullaaha wa athii'uun

  Artinya :
maka bertakwalah kepada Allah dan taatlah kepadaku.


١٢٧

وَمَآ اَسْـَٔلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ اَجْرٍۚ اِنْ اَجْرِيَ اِلَّا عَلٰى رَبِّ الْعٰلَمِيْنَ ۗ

  Latin :
wa maaa as`alukum 'alaihi min ajr, in ajriya illaa 'alaa robbil-'aalamiin

  Artinya :
Dan aku tidak meminta imbalan kepadamu atas ajakan itu; imbalanku hanyalah dari Tuhan seluruh alam.


١٢٨

اَتَبْنُوْنَ بِكُلِّ رِيْعٍ اٰيَةً تَعْبَثُوْنَ ۙ

  Latin :
a tabnuuna bikulli rii'in aayatang ta'batsuun

  Artinya :
Apakah kamu mendirikan istana-istana pada setiap tanah yang tinggi untuk kemegahan tanpa ditempati,


١٢٩

وَتَتَّخِذُوْنَ مَصَانِعَ لَعَلَّكُمْ تَخْلُدُوْنَۚ

  Latin :
wa tattakhidzuuna mashooni'a la'allakum takhluduun

  Artinya :
dan kamu membuat benteng-benteng dengan harapan kamu hidup kekal?


١٣٠

وَاِذَا بَطَشْتُمْ بَطَشْتُمْ جَبَّارِيْنَۚ

  Latin :
wa idzaa bathosytum bathosytum jabbaariin

  Artinya :
Dan apabila kamu menyiksa, maka kamu lakukan secara kejam dan bengis.


١٣١

فَاتَّقُوا اللّٰهَ وَاَطِيْعُوْنِۚ

  Latin :
fattaqullaaha wa athii'uun

  Artinya :
Maka bertakwalah kepada Allah dan taatlah kepadaku,


١٣٢

وَاتَّقُوا الَّذِيْٓ اَمَدَّكُمْ بِمَا تَعْلَمُوْنَ ۚ

  Latin :
wattaqulladziii amaddakum bimaa ta'lamuun

  Artinya :
dan tetaplah kamu bertakwa kepada-Nya yang telah menganugerahkan kepadamu apa yang kamu ketahui.


١٣٣

اَمَدَّكُمْ بِاَنْعَامٍ وَّبَنِيْنَۙ

  Latin :
amaddakum bi`an'aamiw wa baniin

  Artinya :
Dia (Allah) telah menganugerahkan kepadamu hewan ternak dan anak-anak,


١٣٤

وَجَنّٰتٍ وَّعُيُوْنٍۚ

  Latin :
wa jannaatiw wa 'uyuun

  Artinya :
dan kebun-kebun, dan mata air,


١٣٥

اِنِّيْٓ اَخَافُ عَلَيْكُمْ عَذَابَ يَوْمٍ عَظِيْمٍ ۗ

  Latin :
inniii akhoofu 'alaikum 'adzaaba yaumin 'azhiim

  Artinya :
sesungguhnya aku takut kamu akan ditimpa azab pada hari yang besar."


١٣٦

قَالُوْا سَوَاۤءٌ عَلَيْنَآ اَوَعَظْتَ اَمْ لَمْ تَكُنْ مِّنَ الْوٰعِظِيْنَ ۙ

  Latin :
qooluu sawaaa`un 'alainaaa a wa'azhta am lam takum minal-waa'izhiin

  Artinya :
Mereka menjawab, "Sama saja bagi kami, apakah engkau memberi nasihat atau tidak memberi nasihat,


١٣٧

اِنْ هٰذَآ اِلَّا خُلُقُ الْاَوَّلِيْنَ ۙ

  Latin :
in haadzaaa illaa khuluqul-awwaliin

  Artinya :
(agama kami) ini tidak lain hanyalah adat kebiasaan orang-orang terdahulu,


١٣٨

وَمَا نَحْنُ بِمُعَذَّبِيْنَ ۚ

  Latin :
wa maa nahnu bimu'adzdzabiin

  Artinya :
dan kami (sama sekali) tidak akan diazab."


١٣٩

فَكَذَّبُوْهُ فَاَهْلَكْنٰهُمْۗ اِنَّ فِيْ ذٰلِكَ لَاٰيَةً ۗوَمَا كَانَ اَكْثَرُهُمْ مُّؤْمِنِيْنَ

  Latin :
fa kadzdzabuuhu fa ahlaknaahum, inna fii dzaalika la`aayah, wa maa kaana aktsaruhum mu`miniin

  Artinya :
Maka mereka mendustakannya (Hud), lalu Kami binasakan mereka. Sungguh, pada yang demikian itu terdapat tanda (kekuasaan Allah), tetapi kebanyakan mereka tidak beriman.


١٤٠

وَاِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيْزُ الرَّحِيْمُ ࣖ

  Latin :
wa inna robbaka lahuwal-'aziizur-rohiim

  Artinya :
Dan sungguh, Tuhanmu, Dialah Yang Maha Perkasa, Maha Penyayang.


١٤١

كَذَّبَتْ ثَمُوْدُ الْمُرْسَلِيْنَ ۖ

  Latin :
kadzdzabat tsamuudul-mursaliin

  Artinya :
Kaum Samud telah mendustakan para rasul.


١٤٢

اِذْ قَالَ لَهُمْ اَخُوْهُمْ صٰلِحٌ اَلَا تَتَّقُوْنَ ۚ

  Latin :
idz qoola lahum akhuuhum shoolihun alaa tattaquun

  Artinya :
Ketika saudara mereka Salih berkata kepada mereka, "Mengapa kamu tidak bertakwa?


١٤٣

اِنِّيْ لَكُمْ رَسُوْلٌ اَمِيْنٌ ۙ

  Latin :
innii lakum rosuulun amiin

  Artinya :
Sungguh, aku ini seorang rasul kepercayaan (yang diutus) kepadamu,


١٤٤

فَاتَّقُوا اللّٰهَ وَاَطِيْعُوْنِ ۚ

  Latin :
fattaqullaaha wa athii'uun

  Artinya :
maka bertakwalah kepada Allah dan taatlah kepadaku.


١٤٥

وَمَآ اَسْـَٔلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ اَجْرٍۚ اِنْ اَجْرِيَ اِلَّا عَلٰى رَبِّ الْعٰلَمِيْنَ ۗ

  Latin :
wa maaa as`alukum 'alaihi min ajr, in ajriya illaa 'alaa robbil-'aalamiin

  Artinya :
Dan aku tidak meminta sesuatu imbalan kepadamu atas ajakan itu, imbalanku hanyalah dari Tuhan seluruh alam.


١٤٦

اَتُتْرَكُوْنَ فِيْ مَا هٰهُنَآ اٰمِنِيْنَ ۙ

  Latin :
a tutrokuuna fii maa haahunaaa aaminiin

  Artinya :
Apakah kamu (mengira) akan dibiarkan tinggal di sini (di negeri kamu ini) dengan aman,


١٤٧

فِيْ جَنّٰتٍ وَّعُيُوْنٍ ۙ

  Latin :
fii jannaatiw wa 'uyuun

  Artinya :
di dalam kebun-kebun dan mata air,


١٤٨

وَّزُرُوْعٍ وَّنَخْلٍ طَلْعُهَا هَضِيْمٌ ۚ

  Latin :
wa zuruu'iw wa nakhling thol'uhaa hadhiim

  Artinya :
dan tanaman-tanaman dan pohon-pohon kurma yang mayangnya lembut.


١٤٩

وَتَنْحِتُوْنَ مِنَ الْجِبَالِ بُيُوْتًا فٰرِهِيْنَ

  Latin :
wa tan-hituuna minal-jibaali buyuutang faarihiin

  Artinya :
Dan kamu pahat dengan terampil sebagian gunung-gunung untuk dijadikan rumah-rumah;


١٥٠

فَاتَّقُوا اللّٰهَ وَاَطِيْعُوْنِ ۚ

  Latin :
fattaqullaaha wa athii'uun

  Artinya :
maka bertakwalah kepada Allah dan taatlah kepadaku;


١٥١

وَلَا تُطِيْعُوْٓا اَمْرَ الْمُسْرِفِيْنَ ۙ

  Latin :
wa laa tuthii'uuu amrol-musrifiin

  Artinya :
dan janganlah kamu menaati perintah orang-orang yang melampaui batas,


١٥٢

الَّذِيْنَ يُفْسِدُوْنَ فِى الْاَرْضِ وَلَا يُصْلِحُوْنَ

  Latin :
alladziina yufsiduuna fil-ardhi wa laa yushlihuun

  Artinya :
yang berbuat kerusakan di bumi dan tidak mengadakan perbaikan."


١٥٣

قَالُوْٓا اِنَّمَآ اَنْتَ مِنَ الْمُسَحَّرِيْنَ ۙ

  Latin :
qooluuu innamaaa angta minal-musahhariin

  Artinya :
Mereka berkata, "Sungguh, engkau hanyalah termasuk orang yang kena sihir,


١٥٤

مَآ اَنْتَ اِلَّا بَشَرٌ مِّثْلُنَاۙ فَأْتِ بِاٰيَةٍ اِنْ كُنْتَ مِنَ الصّٰدِقِيْنَ

  Latin :
maaa angta illaa basyarum mitslunaa fa`ti bi`aayatin ing kungta minash-shoodiqiin

  Artinya :
engkau hanyalah manusia seperti kami; maka datangkanlah sesuatu mukjizat jika engkau termasuk orang yang benar."


١٥٥

قَالَ هٰذِهٖ نَاقَةٌ لَّهَا شِرْبٌ وَّلَكُمْ شِرْبُ يَوْمٍ مَّعْلُوْمٍ ۚ

  Latin :
qoola haadzihii naaqotul lahaa syirbuw wa lakum syirbu yaumim ma'luum

  Artinya :
Dia (Salih) menjawab, "Ini seekor unta betina, yang berhak mendapatkan (giliran) minum, dan kamu juga berhak mendapatkan minum pada hari yang ditentukan.


١٥٦

وَلَا تَمَسُّوْهَا بِسُوْۤءٍ فَيَأْخُذَكُمْ عَذَابُ يَوْمٍ عَظِيْمٍ

  Latin :
wa laa tamassuuhaa bisuuu`ing fa ya`khudzakum 'adzaabu yaumin 'azhiim

  Artinya :
Dan jangan kamu menyentuhnya (unta itu) dengan sesuatu kejahatan, nanti kamu akan ditimpa azab pada hari yang dahsyat."


١٥٧

فَعَقَرُوْهَا فَاَصْبَحُوْا نٰدِمِيْنَ ۙ

  Latin :
fa 'aqoruuhaa fa ashbahuu naadimiin

  Artinya :
Kemudian mereka membunuhnya, lalu mereka merasa menyesal,


١٥٨

فَاَخَذَهُمُ الْعَذَابُۗ اِنَّ فِيْ ذٰلِكَ لَاٰيَةً ۗوَمَا كَانَ اَكْثَرُهُمْ مُّؤْمِنِيْنَ

  Latin :
fa akhodzahumul-'adzaab, inna fii dzaalika la`aayah, wa maa kaana aktsaruhum mu`miniin

  Artinya :
maka mereka ditimpa azab. Sungguh, pada yang demikian itu terdapat tanda (kekuasaan Allah), tetapi kebanyakan mereka tidak beriman.


١٥٩

وَاِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيْزُ الرَّحِيْمُ ࣖ

  Latin :
wa inna robbaka lahuwal-'aziizur-rohiim

  Artinya :
Dan sungguh, Tuhanmu, Dialah Yang Maha Perkasa, Maha Penyayang.


١٦٠

كَذَّبَتْ قَوْمُ لُوْطِ ِۨالْمُرْسَلِيْنَ ۖ

  Latin :
kadzdzabat qoumu luuthinil-mursaliin

  Artinya :
Kaum Luth telah mendustakan para rasul,


١٦١

اِذْ قَالَ لَهُمْ اَخُوْهُمْ لُوْطٌ اَلَا تَتَّقُوْنَ ۚ

  Latin :
idz qoola lahum akhuuhum luuthun alaa tattaquun

  Artinya :
ketika saudara mereka Luth berkata kepada mereka, "Mengapa kamu tidak bertakwa?


١٦٢

اِنِّيْ لَكُمْ رَسُوْلٌ اَمِيْنٌ ۙ

  Latin :
innii lakum rosuulun amiin

  Artinya :
Sungguh, aku ini seorang rasul kepercayaan (yang diutus) kepadamu,


١٦٣

فَاتَّقُوا اللّٰهَ وَاَطِيْعُوْنِ ۚ

  Latin :
fattaqullaaha wa athii'uun

  Artinya :
maka bertakwalah kepada Allah dan taatlah kepadaku.


١٦٤

وَمَآ اَسْـَٔلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ اَجْرٍ اِنْ اَجْرِيَ اِلَّا عَلٰى رَبِّ الْعٰلَمِيْنَ ۗ

  Latin :
wa maaa as`alukum 'alaihi min ajrin in ajriya illaa 'alaa robbil-'aalamiin

  Artinya :
Dan aku tidak meminta imbalan kepadamu atas ajakan itu; imbalanku hanyalah dari Tuhan seluruh alam.


١٦٥

اَتَأْتُوْنَ الذُّكْرَانَ مِنَ الْعٰلَمِيْنَ ۙ

  Latin :
a ta`tuunadz-dzukroona minal-'aalamiin

  Artinya :
Mengapa kamu mendatangi jenis laki-laki di antara manusia (berbuat homoseks),


١٦٦

وَتَذَرُوْنَ مَا خَلَقَ لَكُمْ رَبُّكُمْ مِّنْ اَزْوَاجِكُمْۗ بَلْ اَنْتُمْ قَوْمٌ عَادُوْنَ

  Latin :
wa tadzaruuna maa kholaqo lakum robbukum min azwaajikum, bal angtum qoumun 'aaduun

  Artinya :
dan kamu tinggalkan (perempuan) yang diciptakan Tuhan untuk menjadi istri-istri kamu? Kamu (memang) orang-orang yang melampaui batas."


١٦٧

قَالُوْا لَىِٕنْ لَّمْ تَنْتَهِ يٰلُوْطُ لَتَكُوْنَنَّ مِنَ الْمُخْرَجِيْنَ

  Latin :
qooluu la`il lam tangtahi yaa luuthu latakuunanna minal-mukhrojiin

  Artinya :
Mereka menjawab, "Wahai Luth! Jika engkau tidak berhenti, engkau termasuk orang-orang yang terusir."


١٦٨

قَالَ اِنِّيْ لِعَمَلِكُمْ مِّنَ الْقَالِيْنَ ۗ

  Latin :
qoola innii li'amalikum minal-qooliin

  Artinya :
Dia (Luth) berkata, "Aku sungguh benci kepada perbuatanmu."


١٦٩

رَبِّ نَجِّنِيْ وَاَهْلِيْ مِمَّا يَعْمَلُوْنَ

  Latin :
robbi najjinii wa ahlii mimmaa ya'maluun

  Artinya :
(Luth berdoa), "Ya Tuhanku, selamatkanlah aku dan keluargaku dari (akibat) perbuatan yang mereka kerjakan."


١٧٠

فَنَجَّيْنٰهُ وَاَهْلَهٗٓ اَجْمَعِيْنَ ۙ

  Latin :
fa najjainaahu wa ahlahuuu ajma'iin

  Artinya :
Lalu Kami selamatkan dia bersama keluarganya semua,


١٧١

اِلَّا عَجُوْزًا فِى الْغٰبِرِيْنَ ۚ

  Latin :
illaa 'ajuuzang fil-ghoobiriin

  Artinya :
kecuali seorang perempuan tua (istrinya), yang termasuk dalam golongan yang tinggal.


١٧٢

ثُمَّ دَمَّرْنَا الْاٰخَرِيْنَ ۚ

  Latin :
tsumma dammarnal-aakhoriin

  Artinya :
Kemudian Kami binasakan yang lain.


١٧٣

وَاَمْطَرْنَا عَلَيْهِمْ مَّطَرًاۚ فَسَاۤءَ مَطَرُ الْمُنْذَرِيْنَ

  Latin :
wa amthornaa 'alaihim mathoroo, fa saaa`a mathorul-mungdzariin

  Artinya :
Dan Kami hujani mereka (dengan hujan batu), maka betapa buruk hujan yang menimpa orang-orang yang telah diberi peringatan itu.


١٧٤

اِنَّ فِيْ ذٰلِكَ لَاٰيَةً ۗوَمَا كَانَ اَكْثَرُهُمْ مُّؤْمِنِيْنَ

  Latin :
inna fii dzaalika la`aayah, wa maa kaana aktsaruhum mu`miniin

  Artinya :
Sungguh, pada yang demikian itu terdapat tanda (kekuasaan Allah), tetapi kebanyakan mereka tidak beriman.


١٧٥

وَاِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيْزُ الرَّحِيْمُ ࣖ

  Latin :
wa inna robbaka lahuwal-'aziizur-rohiim

  Artinya :
Dan sungguh, Tuhanmu, Dialah Yang Maha Perkasa, Maha Penyayang.


١٧٦

كَذَّبَ اَصْحٰبُ لْـَٔيْكَةِ الْمُرْسَلِيْنَ ۖ

  Latin :
kadzdzaba ash-haabul-aikatil-mursaliin

  Artinya :
Penduduk Aikah telah mendustakan para rasul;


١٧٧

اِذْ قَالَ لَهُمْ شُعَيْبٌ اَلَا تَتَّقُوْنَ ۚ

  Latin :
idz qoola lahum syu'aibun alaa tattaquun

  Artinya :
ketika Syu'aib berkata kepada mereka, "Mengapa kamu tidak bertakwa?


١٧٨

اِنِّيْ لَكُمْ رَسُوْلٌ اَمِيْنٌ ۙ

  Latin :
innii lakum rosuulun amiin

  Artinya :
Sungguh, aku adalah rasul kepercayaan (yang diutus) kepadamu,


١٧٩

فَاتَّقُوا اللّٰهَ وَاَطِيْعُوْنِ ۚ

  Latin :
fattaqullaaha wa athii'uun

  Artinya :
maka bertakwalah kepada Allah dan taatlah kepadaku;


١٨٠

وَمَآ اَسْـَٔلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ اَجْرٍ اِنْ اَجْرِيَ اِلَّا عَلٰى رَبِّ الْعٰلَمِيْنَ ۗ

  Latin :
wa maaa as`alukum 'alaihi min ajrin in ajriya illaa 'alaa robbil-'aalamiin

  Artinya :
dan aku tidak meminta imbalan kepadamu atas ajakan itu; imbalanku hanyalah dari Tuhan seluruh alam.


١٨١

۞ اَوْفُوا الْكَيْلَ وَلَا تَكُوْنُوْا مِنَ الْمُخْسِرِيْنَ ۚ

  Latin :
auful-kaila wa laa takuunuu minal-mukhsiriin

  Artinya :
Sempurnakanlah takaran dan janganlah kamu merugikan orang lain;


١٨٢

وَزِنُوْا بِالْقِسْطَاسِ الْمُسْتَقِيْمِ ۚ

  Latin :
wa zinuu bil-qisthoosil-mustaqiim

  Artinya :
dan timbanglah dengan timbangan yang benar.


١٨٣

وَلَا تَبْخَسُوا النَّاسَ اَشْيَاۤءَهُمْ وَلَا تَعْثَوْا فِى الْاَرْضِ مُفْسِدِيْنَ ۚ

  Latin :
wa laa tabkhosun-naasa asy-yaaa`ahum wa laa ta'tsau fil-ardhi mufsidiin

  Artinya :
Dan janganlah kamu merugikan manusia dengan mengurangi hak-haknya dan janganlah membuat kerusakan di bumi;


١٨٤

وَاتَّقُوا الَّذِيْ خَلَقَكُمْ وَالْجِبِلَّةَ الْاَوَّلِيْنَ ۗ

  Latin :
wattaqulladzii kholaqokum wal-jibillatal-awwaliin

  Artinya :
dan bertakwalah kepada Allah yang telah menciptakan kamu dan umat-umat yang terdahulu."


١٨٥

قَالُوْٓا اِنَّمَآ اَنْتَ مِنَ الْمُسَحَّرِيْنَ ۙ

  Latin :
qooluuu innamaaa angta minal-musahhariin

  Artinya :
Mereka berkata, "Engkau tidak lain hanyalah orang-orang yang kena sihir,


١٨٦

وَمَآ اَنْتَ اِلَّا بَشَرٌ مِّثْلُنَا وَاِنْ نَّظُنُّكَ لَمِنَ الْكٰذِبِيْنَ ۚ

  Latin :
wa maaa angta illaa basyarum mitslunaa wa in nazhunnuka laminal-kaadzibiin

  Artinya :
dan engkau hanyalah manusia seperti kami, dan sesungguhnya kami yakin engkau termasuk orang-orang yang berdusta.


١٨٧

فَاَسْقِطْ عَلَيْنَا كِسَفًا مِّنَ السَّمَاۤءِ اِنْ كُنْتَ مِنَ الصّٰدِقِيْنَ ۗ

  Latin :
fa asqith 'alainaa kisafam minas-samaaa`i ing kungta minash-shoodiqiin

  Artinya :
Maka jatuhkanlah kepada kami gumpalan dari langit, jika engkau termasuk orang-orang yang benar."


١٨٨

قَالَ رَبِّيْٓ اَعْلَمُ بِمَا تَعْمَلُوْنَ

  Latin :
qoola robbiii a'lamu bimaa ta'maluun

  Artinya :
Dia (Syu'aib) berkata, "Tuhanku lebih mengetahui apa yang kamu kerjakan."


١٨٩

فَكَذَّبُوْهُ فَاَخَذَهُمْ عَذَابُ يَوْمِ الظُّلَّةِ ۗاِنَّهٗ كَانَ عَذَابَ يَوْمٍ عَظِيْمٍ

  Latin :
fa kadzdzabuuhu fa akhodzahum 'adzaabu yaumizh-zhullah, innahuu kaana 'adzaaba yaumin 'azhiim

  Artinya :
Kemudian mereka mendustakannya (Syu'aib), lalu mereka ditimpa azab pada hari yang gelap. Sungguh, itulah azab pada hari yang dahsyat.


١٩٠

اِنَّ فِيْ ذٰلِكَ لَاٰيَةً ۗوَمَا كَانَ اَكْثَرُهُمْ مُّؤْمِنِيْنَ

  Latin :
inna fii dzaalika la`aayah, wa maa kaana aktsaruhum mu`miniin

  Artinya :
Sungguh, pada yang demikian itu benar-benar terdapat tanda (kekuasaan Allah), tetapi kebanyakan mereka tidak beriman.


١٩١

وَاِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيْزُ الرَّحِيْمُ ࣖ

  Latin :
wa inna robbaka lahuwal-'aziizur-rohiim

  Artinya :
Dan sungguh, Tuhanmu, Dialah Yang Maha Perkasa, Maha Penyayang.


١٩٢

وَاِنَّهٗ لَتَنْزِيْلُ رَبِّ الْعٰلَمِيْنَ ۗ

  Latin :
wa innahuu latangziilu robbil-'aalamiin

  Artinya :
Dan sungguh, (Al-Qur'an) ini benar-benar diturunkan oleh Tuhan seluruh alam,


١٩٣

نَزَلَ بِهِ الرُّوْحُ الْاَمِيْنُ ۙ

  Latin :
nazala bihir-ruuhul-amiin

  Artinya :
Yang dibawa turun oleh Ar-Ruh Al-Amin (Jibril),


١٩٤

عَلٰى قَلْبِكَ لِتَكُوْنَ مِنَ الْمُنْذِرِيْنَ ۙ

  Latin :
'alaa qolbika litakuuna minal-mungdziriin

  Artinya :
ke dalam hatimu (Muhammad) agar engkau termasuk orang yang memberi peringatan,


١٩٥

بِلِسَانٍ عَرَبِيٍّ مُّبِيْنٍ ۗ

  Latin :
bilisaanin 'arobiyyim mubiin

  Artinya :
dengan bahasa Arab yang jelas.


١٩٦

وَاِنَّهٗ لَفِيْ زُبُرِ الْاَوَّلِيْنَ

  Latin :
wa innahuu lafii zuburil-awwaliin

  Artinya :
Dan sungguh, (Al-Qur'an) itu (disebut) dalam kitab-kitab orang yang terdahulu.


١٩٧

اَوَلَمْ يَكُنْ لَّهُمْ اٰيَةً اَنْ يَّعْلَمَهٗ عُلَمٰۤؤُا بَنِيْٓ اِسْرَاۤءِيْلَ

  Latin :
a wa lam yakul lahum aayatan ay ya'lamahuu 'ulamaaa`u baniii isrooo`iil

  Artinya :
Apakah tidak (cukup) menjadi bukti bagi mereka, bahwa para ulama Bani Israil mengetahuinya?


١٩٨

وَلَوْ نَزَّلْنٰهُ عَلٰى بَعْضِ الْاَعْجَمِيْنَ ۙ

  Latin :
walau nazzalnaahu 'alaa ba'dhil-a'jamiin

  Artinya :
Dan seandainya (Al-Qur'an) itu Kami turunkan kepada sebagian dari golongan bukan Arab,


١٩٩

فَقَرَاَهٗ عَلَيْهِمْ مَّا كَانُوْا بِهٖ مُؤْمِنِيْنَ ۗ

  Latin :
faqoro`ahuu 'alaihim maa kaanuu bihii mu`miniin

  Artinya :
lalu dia membacakannya kepada mereka (orang-orang kafir); niscaya mereka tidak juga akan beriman kepadanya.


٢٠٠

كَذٰلِكَ سَلَكْنٰهُ فِيْ قُلُوْبِ الْمُجْرِمِيْنَ ۗ

  Latin :
kadzaalika salaknaahu fii quluubil-mujrimiin

  Artinya :
Demikianlah, Kami masukkan (sifat dusta dan ingkar) ke dalam hati orang-orang yang berdosa,


٢٠١

لَا يُؤْمِنُوْنَ بِهٖ حَتّٰى يَرَوُا الْعَذَابَ الْاَلِيْمَ

  Latin :
laa yu`minuuna bihii hattaa yarowul-'adzaabal-aliim

  Artinya :
mereka tidak akan beriman kepadanya, hingga mereka melihat azab yang pedih,


٢٠٢

فَيَأْتِيَهُمْ بَغْتَةً وَّهُمْ لَا يَشْعُرُوْنَ ۙ

  Latin :
fa ya`tiyahum baghtataw wa hum laa yasy'uruun

  Artinya :
maka datang azab kepada mereka secara mendadak, ketika mereka tidak menyadarinya,


٢٠٣

فَيَقُوْلُوْا هَلْ نَحْنُ مُنْظَرُوْنَ ۗ

  Latin :
fa yaquuluu hal nahnu mungzhoruun

  Artinya :
lalu mereka berkata, "Apakah kami diberi penangguhan waktu?"


٢٠٤

اَفَبِعَذَابِنَا يَسْتَعْجِلُوْنَ

  Latin :
a fa bi'adzaabinaa yasta'jiluun

  Artinya :
Bukankah mereka yang meminta agar azab Kami dipercepat?


٢٠٥

اَفَرَءَيْتَ اِنْ مَّتَّعْنٰهُمْ سِنِيْنَ ۙ

  Latin :
a fa ro`aita im matta'naahum siniin

  Artinya :
Maka bagaimana pendapatmu jika kepada mereka Kami berikan kenikmatan hidup beberapa tahun,


٢٠٦

ثُمَّ جَاۤءَهُمْ مَّا كَانُوْا يُوْعَدُوْنَ ۙ

  Latin :
tsumma jaaa`ahum maa kaanuu yuu'aduun

  Artinya :
kemudian datang kepada mereka azab yang diancamkan kepada mereka,


٢٠٧

مَآ اَغْنٰى عَنْهُمْ مَّا كَانُوْا يُمَتَّعُوْنَ ۗ

  Latin :
maaa aghnaa 'an-hum maa kaanuu yumatta'uun

  Artinya :
niscaya tidak berguna bagi mereka kenikmatan yang mereka rasakan.


٢٠٨

وَمَآ اَهْلَكْنَا مِنْ قَرْيَةٍ اِلَّا لَهَا مُنْذِرُوْنَ ۖ

  Latin :
wa maaa ahlaknaa ming qoryatin illaa lahaa mungdziruun

  Artinya :
Dan Kami tidak membinasakan sesuatu negeri, kecuali setelah ada orang-orang yang memberi peringatan kepadanya;


٢٠٩

ذِكْرٰىۚ وَمَا كُنَّا ظٰلِمِيْنَ

  Latin :
dzikroo, wa maa kunnaa zhoolimiin

  Artinya :
untuk (menjadi) peringatan. Dan Kami tidak berlaku zalim.


٢١٠

وَمَا تَنَزَّلَتْ بِهِ الشَّيٰطِيْنُ

  Latin :
wa maa tanazzalat bihisy-syayaathiin

  Artinya :
Dan (Al-Qur'an) itu tidaklah dibawa turun oleh setan-setan.


٢١١

وَمَا يَنْۢبَغِيْ لَهُمْ وَمَا يَسْتَطِيْعُوْنَ ۗ

  Latin :
wa maa yambaghii lahum wa maa yastathii'uun

  Artinya :
Dan tidaklah pantas bagi mereka (Al-Qur'an itu), dan mereka pun tidak akan sanggup.


٢١٢

اِنَّهُمْ عَنِ السَّمْعِ لَمَعْزُوْلُوْنَ ۗ

  Latin :
innahum 'anis-sam'i lama'zuuluun

  Artinya :
Sesungguhnya untuk mendengarkannya pun mereka dijauhkan.


٢١٣

فَلَا تَدْعُ مَعَ اللّٰهِ اِلٰهًا اٰخَرَ فَتَكُوْنَ مِنَ الْمُعَذَّبِيْنَ

  Latin :
fa laa tad'u ma'allaahi ilaahan aakhoro fa takuuna minal-mu'adzdzabiin

  Artinya :
Maka janganlah kamu menyeru (menyembah) tuhan selain Allah, nanti kamu termasuk orang-orang yang diazab.


٢١٤

وَاَنْذِرْ عَشِيْرَتَكَ الْاَقْرَبِيْنَ ۙ

  Latin :
wa angdzir 'asyiirotakal-aqrobiin

  Artinya :
Dan berilah peringatan kepada kerabat-kerabatmu (Muhammad) yang terdekat,


٢١٥

وَاخْفِضْ جَنَاحَكَ لِمَنِ اتَّبَعَكَ مِنَ الْمُؤْمِنِيْنَ ۚ

  Latin :
wakhfidh janaahaka limanittaba'aka minal-mu`miniin

  Artinya :
dan rendahkanlah dirimu terhadap orang-orang yang beriman yang mengikutimu.


٢١٦

فَاِنْ عَصَوْكَ فَقُلْ اِنِّيْ بَرِيْۤءٌ مِّمَّا تَعْمَلُوْنَ ۚ

  Latin :
fa in 'ashouka fa qul innii bariii`um mimmaa ta'maluun

  Artinya :
Kemudian jika mereka mendurhakaimu maka katakanlah (Muhammad), "Sesungguhnya aku tidak bertanggung jawab terhadap apa yang kamu kerjakan."


٢١٧

وَتَوَكَّلْ عَلَى الْعَزِيْزِ الرَّحِيْمِ ۙ

  Latin :
wa tawakkal 'alal-'aziizir-rohiim

  Artinya :
Dan bertawakallah kepada (Allah) Yang Maha Perkasa, Maha Penyayang,


٢١٨

الَّذِيْ يَرٰىكَ حِيْنَ تَقُوْمُ

  Latin :
alladzii yarooka hiina taquum

  Artinya :
Yang melihat engkau ketika engkau berdiri (untuk sholat),


٢١٩

وَتَقَلُّبَكَ فِى السّٰجِدِيْنَ

  Latin :
wa taqollubaka fis-saajidiin

  Artinya :
dan (melihat) perubahan gerakan badanmu di antara orang-orang yang sujud.


٢٢٠

اِنَّهٗ هُوَ السَّمِيْعُ الْعَلِيْمُ

  Latin :
innahuu huwas-samii'ul-'aliim

  Artinya :
Sungguh, Dia Maha Mendengar, Maha Mengetahui.


٢٢١

هَلْ اُنَبِّئُكُمْ عَلٰى مَنْ تَنَزَّلُ الشَّيٰطِيْنُ ۗ

  Latin :
hal unabbi`ukum 'alaa mang tanazzalusy-syayaathiin

  Artinya :
Maukah Aku beritakan kepadamu, kepada siapa setan-setan itu turun?


٢٢٢

تَنَزَّلُ عَلٰى كُلِّ اَفَّاكٍ اَثِيْمٍ ۙ

  Latin :
tanazzalu 'alaa kulli affaakin atsiim

  Artinya :
Mereka (setan) turun kepada setiap pendusta yang banyak berdosa,


٢٢٣

يُّلْقُوْنَ السَّمْعَ وَاَكْثَرُهُمْ كٰذِبُوْنَ ۗ

  Latin :
yulquunas-sam'a wa aktsaruhum kaadzibuun

  Artinya :
mereka menyampaikan hasil pendengaran mereka, sedangkan kebanyakan mereka orang-orang pendusta.


٢٢٤

وَالشُّعَرَاۤءُ يَتَّبِعُهُمُ الْغَاوٗنَ ۗ

  Latin :
wasy-syu'arooo`u yattabi'uhumul-ghoowuun

  Artinya :
Dan penyair-penyair itu diikuti oleh orang-orang yang sesat.


٢٢٥

اَلَمْ تَرَ اَنَّهُمْ فِيْ كُلِّ وَادٍ يَّهِيْمُوْنَ ۙ

  Latin :
a lam taro annahum fii kulli waadiy yahiimuun

  Artinya :
Tidakkah engkau melihat bahwa mereka mengembara di setiap lembah,


٢٢٦

وَاَنَّهُمْ يَقُوْلُوْنَ مَا لَا يَفْعَلُوْنَ ۙ

  Latin :
wa annahum yaquuluuna maa laa yaf'aluun

  Artinya :
dan bahwa mereka mengatakan apa yang mereka sendiri tidak mengerjakan(nya)?


٢٢٧

اِلَّا الَّذِيْنَ اٰمَنُوْا وَعَمِلُوا الصّٰلِحٰتِ وَذَكَرُوا اللّٰهَ كَثِيْرًا وَّانْتَصَرُوْا مِنْۢ بَعْدِ مَا ظُلِمُوْا ۗوَسَيَعْلَمُ الَّذِيْنَ ظَلَمُوْٓا اَيَّ مُنْقَلَبٍ يَّنْقَلِبُوْنَ ࣖ

  Latin :
illalladziina aamanuu wa 'amilush-shoolihaati wa dzakarullaaha katsiirow wangtashoruu mim ba'di maa zhulimuu, wa saya'lamulladziina zholamuuu ayya mungqolabiy yangqolibuun

  Artinya :
Kecuali orang-orang (penyair-penyair) yang beriman dan berbuat kebajikan dan banyak mengingat Allah dan mendapat kemenangan setelah terzalimi (karena menjawab puisi-puisi orang-orang kafir). Dan orang-orang yang zalim kelak akan tahu ke tempat mana mereka akan kembali.


Tentang :
Surat Ash-Shu'ara mengandung pesan-pesan pokok yang berkaitan dengan iman, akhlak, dan petunjuk hidup.
Ayat-ayatnya menampilkan kombinasi ajaran teologis dan nasihat moral yang relevan untuk kehidupan sehari-hari.
Teks ini sering menyertakan kisah-kisah nabi atau perumpamaan untuk memberi pelajaran praktis.
Pembaca dianjurkan memahami konteks ayat agar tidak terjadi kesalahpahaman dalam penafsiran.
Surat ini menegaskan pentingnya berpegang pada wahyu sebagai sumber petunjuk dan hukum.
Dalam banyak bagian terdapat panggilan untuk bertakwa, berbuat adil, dan menjaga akhlak sosial.
Kandungan surat ini dapat dipakai sebagai dasar refleksi spiritual dan pedoman tindakan yang beretika.
Pemahaman yang matang membutuhkan pembelajaran dari ulama dan rujukan tafsir yang terpercaya.
Menghayati makna surat ini membantu membangun keseimbangan antara keyakinan batin dan praktik quotidien.
Semoga penghayatan isi surat ini menumbuhkan keteguhan iman dan perbaikan moral.

 
 

Kata Kunci:

surat ash shuaraarti ash shuaramakna ash shuarakeutamaan ash shuaraterjemahan ash shuara

Bagikan:

Facebook Twitter