DoaUntuk

Surat As-saffat

🗓️ 16 Nov 2025 👁️ 6.311x Dibaca Al-qur'an Lengkap
Ukuran Font:

بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْمِ

Dengan nama Allah Yang Maha Pengasih lagi Maha Penyayang

 
 
١

وَالصّٰۤفّٰتِ صَفًّاۙ

  Latin :
wash-shoooffaati shoffaa

  Artinya :
Demi (rombongan malaikat) yang berbaris bersaf-saf,


٢

فَالزّٰجِرٰتِ زَجْرًاۙ

  Latin :
faz-zaajirooti zajroo

  Artinya :
demi (rombongan) yang mencegah dengan sungguh-sungguh,


٣

فَالتّٰلِيٰتِ ذِكْرًاۙ

  Latin :
fat-taaliyaati dzikroo

  Artinya :
demi (rombongan) yang membacakan peringatan,


٤

اِنَّ اِلٰهَكُمْ لَوَاحِدٌۗ

  Latin :
inna ilaahakum lawaahid

  Artinya :
sungguh, Tuhanmu benar-benar Esa.


٥

رَبُّ السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا وَرَبُّ الْمَشَارِقِۗ

  Latin :
robbus-samaawaati wal-ardhi wa maa bainahumaa wa robbul-masyaariq

  Artinya :
Tuhan langit dan bumi dan apa yang berada di antara keduanya dan Tuhan tempat-tempat terbitnya matahari.


٦

اِنَّا زَيَّنَّا السَّمَاۤءَ الدُّنْيَا بِزِيْنَةِ ِۨالْكَوَاكِبِۙ

  Latin :
innaa zayyannas-samaaa`ad-dun-yaa biziinatinil-kawaakib

  Artinya :
Sesungguhnya Kami telah menghias langit dunia (yang terdekat), dengan hiasan bintang-bintang.


٧

وَحِفْظًا مِّنْ كُلِّ شَيْطٰنٍ مَّارِدٍۚ

  Latin :
wa hifzhom ming kulli syaithoonim maarid

  Artinya :
Dan (Kami) telah menjaganya dari setiap setan yang durhaka,


٨

لَا يَسَّمَّعُوْنَ اِلَى الْمَلَاِ الْاَعْلٰى وَيُقْذَفُوْنَ مِنْ كُلِّ جَانِبٍۖ

  Latin :
laa yassamma'uuna ilal-mala`il-a'laa wa yuqdzafuuna ming kulli jaanib

  Artinya :
mereka (setan-setan itu) tidak dapat mendengar (pembicaraan) para malaikat dan mereka dilempari dari segala penjuru,


٩

دُحُوْرًا وَّلَهُمْ عَذَابٌ وَّاصِبٌ

  Latin :
duhuurow wa lahum 'adzaabuw waashib

  Artinya :
untuk mengusir mereka dan mereka akan mendapat azab yang kekal,


١٠

اِلَّا مَنْ خَطِفَ الْخَطْفَةَ فَاَتْبَعَهٗ شِهَابٌ ثَاقِبٌ

  Latin :
illaa man khothifal-khothfata fa atba'ahuu syihaabung tsaaqib

  Artinya :
kecuali (setan) yang mencuri (pembicaraan); maka ia dikejar oleh bintang yang menyala.


١١

فَاسْتَفْتِهِمْ اَهُمْ اَشَدُّ خَلْقًا اَمْ مَّنْ خَلَقْنَا ۗاِنَّا خَلَقْنٰهُمْ مِّنْ طِيْنٍ لَّازِبٍ

  Latin :
fastaftihim a hum asyaddu kholqon am man kholaqnaa, innaa kholaqnaahum ming thiinil laazib

  Artinya :
Maka tanyakanlah kepada mereka (musyrik Mekah), "Apakah penciptaan mereka yang lebih sulit ataukah apa yang telah Kami ciptakan itu?" Sesungguhnya Kami telah menciptakan mereka dari tanah liat.


١٢

بَلْ عَجِبْتَ وَيَسْخَرُوْنَ ۖ

  Latin :
bal 'ajibta wa yaskhoruun

  Artinya :
Bahkan engkau (Muhammad) menjadi heran (terhadap keingkaran mereka) dan mereka menghinakan (engkau).


١٣

وَاِذَا ذُكِّرُوْا لَا يَذْكُرُوْنَ ۖ

  Latin :
wa idzaa dzukkiruu laa yadzkuruun

  Artinya :
Dan apabila mereka diberi peringatan, mereka tidak mengindahkannya.


١٤

وَاِذَا رَاَوْا اٰيَةً يَّسْتَسْخِرُوْنَۖ

  Latin :
wa idzaa ro`au aayatay yastaskhiruun

  Artinya :
Dan apabila mereka melihat suatu tanda (kebesaran) Allah, mereka mengolok-olokkan.


١٥

وَقَالُوْٓا اِنْ هٰذَآ اِلَّا سِحْرٌ مُّبِيْنٌ ۚ

  Latin :
wa qooluuu in haadzaaa illaa sihrum mubiin

  Artinya :
Dan mereka berkata, "Ini tidak lain hanyalah sihir yang nyata.


١٦

ءَاِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَّعِظَامًا ءَاِنَّا لَمَبْعُوْثُوْنَۙ

  Latin :
a idzaa mitnaa wa kunnaa turoobaw wa 'izhooman a innaa lamab'uutsuun

  Artinya :
Apabila kami telah mati dan telah menjadi tanah dan tulang-belulang, apakah benar kami akan dibangkitkan (kembali)?,


١٧

اَوَاٰبَاۤؤُنَا الْاَوَّلُوْنَۗ

  Latin :
a wa aabaaa`unal-awwaluun

  Artinya :
dan apakah nenek moyang kami yang telah terdahulu (akan dibangkitkan pula)?"


١٨

قُلْ نَعَمْ وَاَنْتُمْ دٰخِرُوْنَۚ

  Latin :
qul na'am wa angtum daakhiruun

  Artinya :
Katakanlah (Muhammad), "Ya, dan kamu akan terhina."


١٩

فَاِنَّمَا هِيَ زَجْرَةٌ وَّاحِدَةٌ فَاِذَا هُمْ يَنْظُرُوْنَ

  Latin :
fa innamaa hiya zajrotuw waahidatung fa idzaa hum yangzhuruun

  Artinya :
Maka sesungguhnya kebangkitan itu hanya dengan satu teriakan saja; maka seketika itu mereka melihatnya.


٢٠

وَقَالُوْا يٰوَيْلَنَا هٰذَا يَوْمُ الدِّيْنِ

  Latin :
wa qooluu yaa wailanaa haadzaa yaumud-diin

  Artinya :
Dan mereka berkata, "Alangkah celaka kami! (Kiranya) inilah hari Pembalasan itu."


٢١

هٰذَا يَوْمُ الْفَصْلِ الَّذِيْ كُنْتُمْ بِهٖ تُكَذِّبُوْنَ ࣖ

  Latin :
haadzaa yaumul-fashlilladzii kungtum bihii tukadzdzibuun

  Artinya :
Inilah hari keputusan yang dahulu kamu dustakan.


٢٢

اُحْشُرُوا الَّذِيْنَ ظَلَمُوْا وَاَزْوَاجَهُمْ وَمَا كَانُوْا يَعْبُدُوْنَ ۙ

  Latin :
uhsyurulladziina zholamuu wa azwaajahum wa maa kaanuu ya'buduun

  Artinya :
(Diperintahkan kepada malaikat), "Kumpulkanlah orang-orang yang zalim beserta teman sejawat mereka dan apa yang dahulu mereka sembah,


٢٣

مِنْ دُوْنِ اللّٰهِ فَاهْدُوْهُمْ اِلٰى صِرَاطِ الْجَحِيْمِ

  Latin :
ming duunillaahi fahduuhum ilaa shiroothil-jahiim

  Artinya :
selain Allah, lalu tunjukkanlah kepada mereka jalan ke neraka.


٢٤

وَقِفُوْهُمْ اِنَّهُمْ مَّسْـُٔوْلُوْنَ ۙ

  Latin :
waqifuuhum innahum mas`uuluun

  Artinya :
Tahanlah mereka (di tempat perhentian), sesungguhnya mereka akan ditanya,


٢٥

مَا لَكُمْ لَا تَنَاصَرُوْنَ

  Latin :
maa lakum laa tanaashoruun

  Artinya :
"Mengapa kamu tidak tolong-menolong?"


٢٦

بَلْ هُمُ الْيَوْمَ مُسْتَسْلِمُوْنَ

  Latin :
bal humul-yauma mustaslimuun

  Artinya :
Bahkan mereka pada hari itu menyerah (kepada keputusan Allah).


٢٧

وَاَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلٰى بَعْضٍ يَّتَسَاۤءَلُوْنَ

  Latin :
wa aqbala ba'dhuhum 'alaa ba'dhiy yatasaaa`aluun

  Artinya :
Dan sebagian mereka menghadap kepada sebagian yang lain saling berbantah-bantahan.


٢٨

قَالُوْٓا اِنَّكُمْ كُنْتُمْ تَأْتُوْنَنَا عَنِ الْيَمِيْنِ

  Latin :
qooluuu innakum kungtum ta`tuunanaa 'anil-yamiin

  Artinya :
Sesungguhnya (pengikut-pengikut) mereka berkata (kepada pemimpin-pemimpin mereka), "Kamulah yang dahulu datang kepada kami dari kanan."


٢٩

قَالُوْا بَلْ لَّمْ تَكُوْنُوْا مُؤْمِنِيْنَۚ

  Latin :
qooluu bal lam takuunuu mu`miniin

  Artinya :
(Pemimpin-pemimpin) mereka menjawab, "(Tidak), bahkan kamulah yang tidak (mau) menjadi orang mukmin,


٣٠

وَمَا كَانَ لَنَا عَلَيْكُمْ مِّنْ سُلْطٰنٍۚ بَلْ كُنْتُمْ قَوْمًا طٰغِيْنَ

  Latin :
wa maa kaana lanaa 'alaikum ming sulthoon, bal kungtum qoumang thooghiin

  Artinya :
sedangkan kami tidak berkuasa terhadapmu, bahkan kamu menjadi kaum yang melampaui batas.


٣١

فَحَقَّ عَلَيْنَا قَوْلُ رَبِّنَآ ۖاِنَّا لَذَاۤىِٕقُوْنَ

  Latin :
fa haqqo 'alainaa qoulu robbinaaa innaa ladzaaa`iquun

  Artinya :
Maka pantas putusan (azab) Tuhan menimpa kita; pasti kita akan merasakan (azab itu).


٣٢

فَاَغْوَيْنٰكُمْ اِنَّا كُنَّا غٰوِيْنَ

  Latin :
fa aghwainaakum innaa kunnaa ghoowiin

  Artinya :
Maka kami telah menyesatkan kamu, sesungguhnya kami sendiri, orang-orang yang sesat."


٣٣

فَاِنَّهُمْ يَوْمَىِٕذٍ فِى الْعَذَابِ مُشْتَرِكُوْنَ

  Latin :
fa innahum yauma`idzing fil-'adzaabi musytarikuun

  Artinya :
Maka sesungguhnya mereka pada hari itu bersama-sama merasakan azab.


٣٤

اِنَّا كَذٰلِكَ نَفْعَلُ بِالْمُجْرِمِيْنَ

  Latin :
innaa kadzaalika naf'alu bil-mujrimiin

  Artinya :
Sungguh, demikianlah Kami memperlakukan terhadap orang-orang yang berbuat dosa.


٣٥

اِنَّهُمْ كَانُوْٓا اِذَا قِيْلَ لَهُمْ لَآ اِلٰهَ اِلَّا اللّٰهُ يَسْتَكْبِرُوْنَ ۙ

  Latin :
innahum kaanuuu idzaa qiila lahum laaa ilaaha illallaahu yastakbiruun

  Artinya :
Sungguh, dahulu apabila dikatakan kepada mereka, "La ilaha illallah" (Tidak ada tuhan selain Allah), mereka menyombongkan diri,


٣٦

وَيَقُوْلُوْنَ اَىِٕنَّا لَتَارِكُوْٓا اٰلِهَتِنَا لِشَاعِرٍ مَّجْنُوْنٍ ۗ

  Latin :
wa yaquuluuna a innaa lataarikuuu aalihatinaa lisyaa'irim majnuun

  Artinya :
dan mereka berkata, "Apakah kami harus meninggalkan sesembahan kami karena seorang penyair gila?"


٣٧

بَلْ جَاۤءَ بِالْحَقِّ وَصَدَّقَ الْمُرْسَلِيْنَ

  Latin :
bal jaaa`a bil-haqqi wa shoddaqol-mursaliin

  Artinya :
Padahal dia (Muhammad) datang dengan membawa kebenaran dan membenarkan rasul-rasul (sebelumnya).


٣٨

اِنَّكُمْ لَذَاۤىِٕقُوا الْعَذَابِ الْاَلِيْمِ ۚ

  Latin :
innakum ladzaaa`iqul-'adzaabil-aliim

  Artinya :
Sungguh, kamu pasti akan merasakan azab yang pedih.


٣٩

وَمَا تُجْزَوْنَ اِلَّا مَا كُنْتُمْ تَعْمَلُوْنَۙ

  Latin :
wa maa tujzauna illaa maa kungtum ta'maluun

  Artinya :
Dan kamu tidak diberi balasan melainkan terhadap apa yang telah kamu kerjakan,


٤٠

اِلَّا عِبَادَ اللّٰهِ الْمُخْلَصِيْنَ

  Latin :
illaa 'ibaadallaahil-mukhlashiin

  Artinya :
tetapi hamba-hamba Allah yang dibersihkan (dari dosa),


٤١

اُولٰۤىِٕكَ لَهُمْ رِزْقٌ مَّعْلُوْمٌۙ

  Latin :
ulaaa`ika lahum rizqum ma'luum

  Artinya :
mereka itu memperoleh rezeki yang sudah ditentukan,


٤٢

فَوَاكِهُ ۚوَهُمْ مُّكْرَمُوْنَۙ

  Latin :
fawaakih, wa hum mukromuun

  Artinya :
(yaitu) buah-buahan. Dan mereka orang yang dimuliakan,


٤٣

فِيْ جَنّٰتِ النَّعِيْمِۙ

  Latin :
fii jannaatin na'iim

  Artinya :
di dalam surga-surga yang penuh kenikmatan,


٤٤

عَلٰى سُرُرٍ مُّتَقٰبِلِيْنَ

  Latin :
'alaa sururim mutaqoobiliin

  Artinya :
(mereka duduk) berhadap-hadapan di atas dipan-dipan.


٤٥

يُطَافُ عَلَيْهِمْ بِكَأْسٍ مِّنْ مَّعِيْنٍۢ ۙ

  Latin :
yuthoofu 'alaihim bika`sim mim ma'iin

  Artinya :
Kepada mereka diedarkan gelas (yang berisi air) dari mata air (surga),


٤٦

بَيْضَاۤءَ لَذَّةٍ لِّلشّٰرِبِيْنَۚ

  Latin :
baidhooo`a ladzdzatil lisy-syaaribiin

  Artinya :
(warnanya) putih bersih, sedap rasanya bagi orang-orang yang minum.


٤٧

لَا فِيْهَا غَوْلٌ وَّلَا هُمْ عَنْهَا يُنْزَفُوْنَ

  Latin :
laa fiihaa ghouluw wa laa hum 'an-haa yungzafuun

  Artinya :
Tidak ada di dalamnya (unsur) yang memabukkan dan mereka tidak mabuk karenanya.


٤٨

وَعِنْدَهُمْ قٰصِرٰتُ الطَّرْفِ عِيْنٌ ۙ

  Latin :
wa 'ingdahum qooshirootuth-thorfi 'iin

  Artinya :
Dan di sisi mereka ada (bidadari-bidadari) yang bermata indah, dan membatasi pandangannya,


٤٩

كَاَنَّهُنَّ بَيْضٌ مَّكْنُوْنٌ

  Latin :
ka`annahunna baidhum maknuun

  Artinya :
seakan-akan mereka adalah telur yang tersimpan dengan baik.


٥٠

فَاَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلٰى بَعْضٍ يَّتَسَاۤءَلُوْنَ

  Latin :
fa aqbala ba'dhuhum 'alaa ba'dhiy yatasaaa`aluun

  Artinya :
Lalu mereka berhadap-hadapan satu sama lain sambil bercakap-cakap.


٥١

قَالَ قَاۤىِٕلٌ مِّنْهُمْ اِنِّيْ كَانَ لِيْ قَرِيْنٌۙ

  Latin :
qoola qooo`ilum min-hum innii kaana lii qoriin

  Artinya :
Berkatalah salah seorang di antara mereka, "Sesungguhnya aku dahulu (di dunia) pernah mempunyai seorang teman,


٥٢

يَّقُوْلُ اَءِنَّكَ لَمِنَ الْمُصَدِّقِيْنَ

  Latin :
yaquulu a innaka laminal-mushoddiqiin

  Artinya :
yang berkata, "Apakah sesungguhnya kamu termasuk orang-orang yang membenarkan (hari Berbangkit)?


٥٣

ءَاِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَّعِظَامًا ءَاِنَّا لَمَدِيْنُوْنَ

  Latin :
a idzaa mitnaa wa kunnaa turoobaw wa 'izhooman a innaa lamadiinuun

  Artinya :
Apabila kita telah mati dan telah menjadi tanah dan tulang-belulang, apakah kita benar-benar (akan dibangkitkan) untuk diberi pembalasan?"


٥٤

قَالَ هَلْ اَنْتُمْ مُّطَّلِعُوْنَ

  Latin :
qoola hal angtum muththoli'uun

  Artinya :
Dia berkata, "Maukah kamu meninjau (temanku itu)?"


٥٥

فَاطَّلَعَ فَرَاٰهُ فِيْ سَوَاۤءِ الْجَحِيْمِ

  Latin :
faththola'a fa ro`aahu fii sawaaa`il-jahiim

  Artinya :
Maka dia meninjaunya, lalu dia melihat (teman)nya itu di tengah-tengah neraka yang menyala-nyala.


٥٦

قَالَ تَاللّٰهِ اِنْ كِدْتَّ لَتُرْدِيْنِ ۙ

  Latin :
qoola tallaahi ing kitta laturdiin

  Artinya :
Dia berkata, "Demi Allah, engkau hampir saja mencelakakanku,


٥٧

وَلَوْلَا نِعْمَةُ رَبِّيْ لَكُنْتُ مِنَ الْمُحْضَرِيْنَ

  Latin :
walau laa ni'matu robbii lakungtu minal-muhdhoriin

  Artinya :
dan sekiranya bukan karena nikmat Tuhanku pastilah aku termasuk orang-orang yang diseret (ke neraka).


٥٨

اَفَمَا نَحْنُ بِمَيِّتِيْنَۙ

  Latin :
a fa maa nahnu bimayyitiin

  Artinya :
Maka apakah kita tidak akan mati?


٥٩

اِلَّا مَوْتَتَنَا الْاُوْلٰى وَمَا نَحْنُ بِمُعَذَّبِيْنَ

  Latin :
illaa mautatanal-uulaa wa maa nahnu bimu'adzdzabiin

  Artinya :
Kecuali kematian kita yang pertama saja (di dunia), dan kita tidak akan diazab (di akhirat ini)?"


٦٠

اِنَّ هٰذَا لَهُوَ الْفَوْزُ الْعَظِيْمُ

  Latin :
inna haadzaa lahuwal-fauzul-'azhiim

  Artinya :
Sungguh, ini benar-benar kemenangan yang agung.


٦١

لِمِثْلِ هٰذَا فَلْيَعْمَلِ الْعٰمِلُوْنَ

  Latin :
limitsli haadzaa falya'malil-'aamiluun

  Artinya :
Untuk (kemenangan) serupa ini, hendaklah beramal orang-orang yang mampu beramal.


٦٢

اَذٰلِكَ خَيْرٌ نُّزُلًا اَمْ شَجَرَةُ الزَّقُّوْمِ

  Latin :
a dzaalika khoirun nuzulan am syajarotuz-zaqquum

  Artinya :
Apakah (makanan surga) itu hidangan yang lebih baik ataukah pohon zaqqum.


٦٣

اِنَّا جَعَلْنٰهَا فِتْنَةً لِّلظّٰلِمِيْنَ

  Latin :
innaa ja'alnaahaa fitnatal lizh-zhoolimiin

  Artinya :
Sungguh, Kami menjadikannya (pohon zaqqum) sebagai azab bagi orang-orang zalim.


٦٤

اِنَّهَا شَجَرَةٌ تَخْرُجُ فِيْٓ اَصْلِ الْجَحِيْمِۙ

  Latin :
innahaa syajarotung takhruju fiii ashlil-jahiim

  Artinya :
Sungguh, itu adalah pohon yang keluar dari dasar Neraka Jahim,


٦٥

طَلْعُهَا كَاَنَّهٗ رُءُوْسُ الشَّيٰطِيْنِ

  Latin :
thol'uhaa ka`annahuu ru`uususy-syayaathiin

  Artinya :
mayangnya seperti kepala-kepala setan.


٦٦

فَاِنَّهُمْ لَاٰكِلُوْنَ مِنْهَا فَمَالِـُٔوْنَ مِنْهَا الْبُطُوْنَۗ

  Latin :
fa innahum la`aakiluuna min-haa famaali`uuna min-hal buthuun

  Artinya :
Maka sungguh, mereka benar-benar memakan sebagian darinya (buah pohon itu), dan mereka memenuhi perutnya dengan buahnya (zaqqum).


٦٧

ثُمَّ اِنَّ لَهُمْ عَلَيْهَا لَشَوْبًا مِّنْ حَمِيْمٍۚ

  Latin :
tsumma inna lahum 'alaihaa lasyaubam min hamiim

  Artinya :
Kemudian sungguh, setelah makan (buah zaqqum) mereka mendapat minuman yang dicampur dengan air yang sangat panas.


٦٨

ثُمَّ اِنَّ مَرْجِعَهُمْ لَاِلَى الْجَحِيْمِ

  Latin :
tsumma inna marji'ahum la`ilal-jahiim

  Artinya :
Kemudian pasti tempat kembali mereka ke Neraka Jahim.


٦٩

اِنَّهُمْ اَلْفَوْا اٰبَاۤءَهُمْ ضَاۤلِّيْنَۙ

  Latin :
innahum alfau aabaaa`ahum dhooolliin

  Artinya :
Sesungguhnya mereka mendapati nenek moyang mereka dalam keadaan sesat,


٧٠

فَهُمْ عَلٰٓى اٰثٰرِهِمْ يُهْرَعُوْنَ

  Latin :
fa hum 'alaaa aatsaarihim yuhro'uun

  Artinya :
lalu mereka tergesa-gesa mengikuti jejak (nenek moyang) mereka.


٧١

وَلَقَدْ ضَلَّ قَبْلَهُمْ اَكْثَرُ الْاَوَّلِيْنَۙ

  Latin :
wa laqod dholla qoblahum aktsarul-awwaliin

  Artinya :
Dan sungguh, sebelum mereka (suku Quraisy), telah sesat sebagian besar dari orang-orang yang dahulu,


٧٢

وَلَقَدْ اَرْسَلْنَا فِيْهِمْ مُّنْذِرِيْنَ

  Latin :
wa laqod arsalnaa fiihim mungdziriin

  Artinya :
dan sungguh, Kami telah mengutus (rasul) pemberi peringatan di kalangan mereka.


٧٣

فَانْظُرْ كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الْمُنْذَرِيْنَۙ

  Latin :
fangzhur kaifa kaana 'aaqibatul-mungdzariin

  Artinya :
Maka perhatikanlah bagaimana kesudahan orang-orang yang diberi peringatan itu,


٧٤

اِلَّا عِبَادَ اللّٰهِ الْمُخْلَصِيْنَ ࣖ

  Latin :
illaa 'ibaadallaahil-mukhlashiin

  Artinya :
kecuali hamba-hamba Allah yang disucikan (dari dosa).


٧٥

وَلَقَدْ نَادٰىنَا نُوْحٌ فَلَنِعْمَ الْمُجِيْبُوْنَۖ

  Latin :
wa laqod naadaanaa nuuhung fa lani'mal-mujiibuun

  Artinya :
Dan sungguh, Nuh telah berdoa kepada Kami, maka sungguh, Kamilah sebaik-baik yang memperkenankan doa.


٧٦

وَنَجَّيْنٰهُ وَاَهْلَهٗ مِنَ الْكَرْبِ الْعَظِيْمِۖ

  Latin :
wa najjainaahu wa ahlahuu minal-karbil-'azhiim

  Artinya :
Kami telah menyelamatkan dia dan pengikutnya dari bencana yang besar.


٧٧

وَجَعَلْنَا ذُرِّيَّتَهٗ هُمُ الْبَاقِيْنَ

  Latin :
wa ja'alnaa dzurriyyatahuu humul-baaqiin

  Artinya :
Dan Kami jadikan anak cucunya orang-orang yang melanjutkan keturunan.


٧٨

وَتَرَكْنَا عَلَيْهِ فِى الْاٰخِرِيْنَ ۖ

  Latin :
wa taroknaa 'alaihi fil-aakhiriin

  Artinya :
Dan Kami abadikan untuk Nuh (pujian) di kalangan orang-orang yang datang kemudian;


٧٩

سَلٰمٌ عَلٰى نُوْحٍ فِى الْعٰلَمِيْنَ

  Latin :
salaamun 'alaa nuuhing fil-'aalamiin

  Artinya :
"Kesejahteraan (Kami limpahkan) atas Nuh di seluruh alam."


٨٠

اِنَّا كَذٰلِكَ نَجْزِى الْمُحْسِنِيْنَ

  Latin :
innaa kadzaalika najzil-muhsiniin

  Artinya :
Sungguh, demikianlah Kami memberi balasan kepada orang-orang yang berbuat baik.


٨١

اِنَّهٗ مِنْ عِبَادِنَا الْمُؤْمِنِيْنَ

  Latin :
innahuu min 'ibaadinal-mu`miniin

  Artinya :
Sungguh, dia termasuk di antara hamba-hamba Kami yang beriman.


٨٢

ثُمَّ اَغْرَقْنَا الْاٰخَرِيْنَ

  Latin :
tsumma aghroqnal-aakhoriin

  Artinya :
Kemudian Kami tenggelamkan yang lain.


٨٣

۞ وَاِنَّ مِنْ شِيْعَتِهٖ لَاِبْرٰهِيْمَ ۘ

  Latin :
wa inna ming syii'atihii la`ibroohiim

  Artinya :
Dan sungguh, Ibrahim termasuk golongannya (Nuh).


٨٤

اِذْ جَاۤءَ رَبَّهٗ بِقَلْبٍ سَلِيْمٍۙ

  Latin :
idz jaaa`a robbahuu biqolbing saliim

  Artinya :
(Ingatlah) ketika dia datang kepada Tuhannya dengan hati yang suci,


٨٥

اِذْ قَالَ لِاَبِيْهِ وَقَوْمِهٖ مَاذَا تَعْبُدُوْنَ ۚ

  Latin :
idz qoola li`abiihi wa qoumihii maadzaa ta'buduun

  Artinya :
(ingatlah) ketika dia berkata kepada ayahnya dan kaumnya, "Apakah yang kamu sembah itu?


٨٦

اَىِٕفْكًا اٰلِهَةً دُوْنَ اللّٰهِ تُرِيْدُوْنَۗ

  Latin :
a ifkan aalihatang duunallaahi turiiduun

  Artinya :
Apakah kamu menghendaki kebohongan dengan sesembahan selain Allah itu?


٨٧

فَمَا ظَنُّكُمْ بِرَبِّ الْعٰلَمِيْنَ

  Latin :
fa maa zhonnukum birobbil-'aalamiin

  Artinya :
Maka bagaimana anggapanmu terhadap Tuhan seluruh alam?"


٨٨

فَنَظَرَ نَظْرَةً فِى النُّجُوْمِۙ

  Latin :
fa nazhoro nazhrotang fin-nujuum

  Artinya :
Lalu dia memandang sekilas ke bintang-bintang,


٨٩

فَقَالَ اِنِّيْ سَقِيْمٌ

  Latin :
fa qoola innii saqiim

  Artinya :
kemudian dia (Ibrahim) berkata, "Sesungguhnya aku sakit."


٩٠

فَتَوَلَّوْا عَنْهُ مُدْبِرِيْنَ

  Latin :
fa tawallau 'an-hu mudbiriin

  Artinya :
Lalu mereka berpaling dari dia dan pergi meninggalkannya.


٩١

فَرَاغَ اِلٰٓى اٰلِهَتِهِمْ فَقَالَ اَلَا تَأْكُلُوْنَۚ

  Latin :
fa roogho ilaaa aalihatihim fa qoola alaa ta`kuluun

  Artinya :
Kemudian dia (Ibrahim) pergi dengan diam-diam kepada berhala-berhala mereka; lalu dia berkata," Mengapa kamu tidak makan?


٩٢

مَا لَكُمْ لَا تَنْطِقُوْنَ

  Latin :
maa lakum laa tangthiquun

  Artinya :
Mengapa kamu tidak menjawab?"


٩٣

فَرَاغَ عَلَيْهِمْ ضَرْبًا ۢبِالْيَمِيْنِ

  Latin :
fa roogho 'alaihim dhorbam bil-yamiin

  Artinya :
Lalu dihadapinya (berhala-berhala) itu sambil memukulnya dengan tangan kanannya.


٩٤

فَاَقْبَلُوْٓا اِلَيْهِ يَزِفُّوْنَ

  Latin :
fa aqbaluuu ilaihi yaziffuun

  Artinya :
Kemudian mereka (kaumnya) datang bergegas kepadanya.


٩٥

قَالَ اَتَعْبُدُوْنَ مَا تَنْحِتُوْنَۙ

  Latin :
qoola a ta'buduuna maa tan-hituun

  Artinya :
Dia (Ibrahim) berkata, "Apakah kamu menyembah patung-patung yang kamu pahat itu?,


٩٦

وَاللّٰهُ خَلَقَكُمْ وَمَا تَعْمَلُوْنَ

  Latin :
wallaahu kholaqokum wa maa ta'maluun

  Artinya :
padahal Allah-lah yang menciptakan kamu dan apa yang kamu perbuat itu."


٩٧

قَالُوا ابْنُوْا لَهٗ بُنْيَانًا فَاَلْقُوْهُ فِى الْجَحِيْمِ

  Latin :
qoolubnuu lahuu bun-yaanang fa alquuhu fil-jahiim

  Artinya :
Mereka berkata, "Buatlah bangunan (perapian) untuknya (membakar Ibrahim); lalu lemparkan dia ke dalam api yang menyala-nyala itu."


٩٨

فَاَرَادُوْا بِهٖ كَيْدًا فَجَعَلْنٰهُمُ الْاَسْفَلِيْنَ

  Latin :
fa arooduu bihii kaidang fa ja'alnaahumul-asfaliin

  Artinya :
Maka mereka bermaksud memperdayainya dengan (membakar)nya, (namun Allah menyelamatkannya), lalu Kami jadikan mereka orang-orang yang hina.


٩٩

وَقَالَ اِنِّيْ ذَاهِبٌ اِلٰى رَبِّيْ سَيَهْدِيْنِ

  Latin :
wa qoola innii dzaahibun ilaa robbii sayahdiin

  Artinya :
Dan dia (Ibrahim) berkata, "Sesungguhnya aku harus pergi (menghadap) kepada Tuhanku, Dia akan memberi petunjuk kepadaku.


١٠٠

رَبِّ هَبْ لِيْ مِنَ الصّٰلِحِيْنَ

  Latin :
robbi hab lii minash-shoolihiin

  Artinya :
Ya Tuhanku, anugerahkanlah kepadaku (seorang anak) yang termasuk orang yang saleh."


١٠١

فَبَشَّرْنٰهُ بِغُلٰمٍ حَلِيْمٍ

  Latin :
fa basysyarnaahu bighulaamin haliim

  Artinya :
Maka Kami beri kabar gembira kepadanya dengan (kelahiran) seorang anak yang sangat sabar (Ismail).


١٠٢

فَلَمَّا بَلَغَ مَعَهُ السَّعْيَ قَالَ يٰبُنَيَّ اِنِّيْٓ اَرٰى فِى الْمَنَامِ اَنِّيْٓ اَذْبَحُكَ فَانْظُرْ مَاذَا تَرٰىۗ قَالَ يٰٓاَبَتِ افْعَلْ مَا تُؤْمَرُۖ سَتَجِدُنِيْٓ اِنْ شَاۤءَ اللّٰهُ مِنَ الصّٰبِرِيْنَ

  Latin :
fa lammaa balagho ma'ahus-sa'ya qoola yaa bunayya inniii aroo fil-manaami anniii adzbahuka fangzhur maadzaa taroo, qoola yaaa abatif'al maa tu`maru satajiduniii ing syaaa`allaahu minash-shoobiriin

  Artinya :
Maka ketika anak itu sampai (pada umur) sanggup berusaha bersamanya, (Ibrahim) berkata, "Wahai anakku! Sesungguhnya aku bermimpi bahwa aku menyembelihmu. Maka pikirkanlah bagaimana pendapatmu!" Dia (Ismail) menjawab, "Wahai ayahku! Lakukanlah apa yang diperintahkan (Allah) kepadamu; insya Allah engkau akan mendapatiku termasuk orang yang sabar."


١٠٣

فَلَمَّآ اَسْلَمَا وَتَلَّهٗ لِلْجَبِيْنِۚ

  Latin :
fa lammaaa aslamaa wa tallahuu lil-jabiin

  Artinya :
Maka ketika keduanya telah berserah diri dan dia (Ibrahim) membaringkan anaknya atas pelipisnya, (untuk melaksanakan perintah Allah).


١٠٤

وَنَادَيْنٰهُ اَنْ يّٰٓاِبْرٰهِيْمُ ۙ

  Latin :
wa naadainaahu ay yaaa ibroohiim

  Artinya :
Lalu Kami panggil dia, "Wahai Ibrahim!


١٠٥

قَدْ صَدَّقْتَ الرُّءْيَا ۚاِنَّا كَذٰلِكَ نَجْزِى الْمُحْسِنِيْنَ

  Latin :
qod shoddaqtar-ru`yaa, innaa kadzaalika najzil-muhsiniin

  Artinya :
Sungguh, engkau telah membenarkan mimpi itu." Sungguh, demikianlah Kami memberi balasan kepada orang-orang yang berbuat baik.


١٠٦

اِنَّ هٰذَا لَهُوَ الْبَلٰۤؤُا الْمُبِيْنُ

  Latin :
inna haadzaa lahuwal-balaaa`ul mubiin

  Artinya :
Sesungguhnya ini benar-benar suatu ujian yang nyata.


١٠٧

وَفَدَيْنٰهُ بِذِبْحٍ عَظِيْمٍ

  Latin :
wa fadainaahu bidzib-hin 'azhiim

  Artinya :
Dan Kami tebus anak itu dengan seekor sembelihan yang besar.


١٠٨

وَتَرَكْنَا عَلَيْهِ فِى الْاٰخِرِيْنَ ۖ

  Latin :
wa taroknaa 'alaihi fil-aakhiriin

  Artinya :
Dan Kami abadikan untuk Ibrahim (pujian) di kalangan orang-orang yang datang kemudian,


١٠٩

سَلٰمٌ عَلٰٓى اِبْرٰهِيْمَ

  Latin :
salaamun 'alaaa ibroohiim

  Artinya :
"Selamat sejahtera bagi Ibrahim."


١١٠

كَذٰلِكَ نَجْزِى الْمُحْسِنِيْنَ

  Latin :
kadzaalika najzil-muhsiniin

  Artinya :
Demikianlah Kami memberi balasan kepada orang-orang yang berbuat baik.


١١١

اِنَّهٗ مِنْ عِبَادِنَا الْمُؤْمِنِيْنَ

  Latin :
innahuu min 'ibaadinal-mu`miniin

  Artinya :
Sungguh, dia termasuk hamba-hamba Kami yang beriman.


١١٢

وَبَشَّرْنٰهُ بِاِسْحٰقَ نَبِيًّا مِّنَ الصّٰلِحِيْنَ

  Latin :
wa basysyarnaahu bi`is-haaqo nabiyyam minash-shoolihiin

  Artinya :
Dan Kami beri dia kabar gembira dengan (kelahiran) Ishaq seorang nabi yang termasuk orang-orang yang saleh.


١١٣

وَبٰرَكْنَا عَلَيْهِ وَعَلٰٓى اِسْحٰقَۗ وَمِنْ ذُرِّيَّتِهِمَا مُحْسِنٌ وَّظَالِمٌ لِّنَفْسِهٖ مُبِيْنٌ ࣖ

  Latin :
wa baaroknaa 'alaihi wa 'alaaa is-haaq, wa ming dzurriyyatihimaa muhsinuw wa zhoolimul linafsihii mubiin

  Artinya :
Dan Kami limpahkan keberkahan kepadanya dan kepada Ishaq. Dan di antara keturunan keduanya ada yang berbuat baik dan ada (pula) yang terang-terangan berbuat zalim terhadap dirinya sendiri.


١١٤

وَلَقَدْ مَنَنَّا عَلٰى مُوْسٰى وَهٰرُوْنَ ۚ

  Latin :
wa laqod manannaa 'alaa muusaa wa haaruun

  Artinya :
Dan sungguh, Kami telah melimpahkan nikmat kepada Musa dan Harun.


١١٥

وَنَجَّيْنٰهُمَا وَقَوْمَهُمَا مِنَ الْكَرْبِ الْعَظِيْمِۚ

  Latin :
wa najjainaahumaa wa qoumahumaa minal-karbil-'azhiim

  Artinya :
Dan Kami selamatkan keduanya dan kaumnya dari bencana yang besar,


١١٦

وَنَصَرْنٰهُمْ فَكَانُوْا هُمُ الْغٰلِبِيْنَۚ

  Latin :
wa nashornaahum fa kaanuu humul-ghoolibiin

  Artinya :
dan Kami tolong mereka, sehingga jadilah mereka orang-orang yang menang.


١١٧

وَاٰتَيْنٰهُمَا الْكِتٰبَ الْمُسْتَبِيْنَ ۚ

  Latin :
wa aatainaahumal-kitaabal-mustabiin

  Artinya :
Dan Kami berikan kepada keduanya Kitab yang sangat jelas,


١١٨

وَهَدَيْنٰهُمَا الصِّرَاطَ الْمُسْتَقِيْمَۚ

  Latin :
wa hadainaahumash-shiroothol-mustaqiim

  Artinya :
dan Kami tunjukkan keduanya jalan yang lurus.


١١٩

وَتَرَكْنَا عَلَيْهِمَا فِى الْاٰخِرِيْنَ ۖ

  Latin :
wa taroknaa 'alaihimaa fil-aakhiriin

  Artinya :
Dan Kami abadikan untuk keduanya (pujian) di kalangan orang-orang yang datang kemudian,


١٢٠

سَلٰمٌ عَلٰى مُوْسٰى وَهٰرُوْنَ

  Latin :
salaamun 'alaa muusaa wa haaruun

  Artinya :
"Selamat sejahtera bagi Musa dan Harun."


١٢١

اِنَّا كَذٰلِكَ نَجْزِى الْمُحْسِنِيْنَ

  Latin :
innaa kadzaalika najzil-muhsiniin

  Artinya :
Demikianlah Kami memberi balasan kepada orang-orang yang berbuat baik.


١٢٢

اِنَّهُمَا مِنْ عِبَادِنَا الْمُؤْمِنِيْنَ

  Latin :
innahumaa min 'ibaadinal-mu`miniin

  Artinya :
Sungguh, keduanya termasuk hamba-hamba Kami yang beriman.


١٢٣

وَاِنَّ اِلْيَاسَ لَمِنَ الْمُرْسَلِيْنَۗ

  Latin :
wa inna ilyaasa laminal-mursaliin

  Artinya :
Dan sungguh, Ilyas benar-benar termasuk salah seorang rasul.


١٢٤

اِذْ قَالَ لِقَوْمِهٖٓ اَلَا تَتَّقُوْنَ

  Latin :
idz qoola liqoumihiii alaa tattaquun

  Artinya :
(Ingatlah) ketika dia berkata kepada kaumnya, "Mengapa kamu tidak bertakwa?


١٢٥

اَتَدْعُوْنَ بَعْلًا وَّتَذَرُوْنَ اَحْسَنَ الْخٰلِقِيْنَۙ

  Latin :
a tad'uuna ba'law wa tadzaruuna ahsanal-khooliqiin

  Artinya :
Patutkah kamu menyembah Ba'al dan kamu tinggalkan (Allah) sebaik-baik Pencipta,


١٢٦

اللّٰهَ رَبَّكُمْ وَرَبَّ اٰبَاۤىِٕكُمُ الْاَوَّلِيْنَ

  Latin :
allaaha robbakum wa robba aabaaa`ikumul-awwaliin

  Artinya :
(yaitu) Allah Tuhanmu dan Tuhan nenek moyangmu yang terdahulu?"


١٢٧

فَكَذَّبُوْهُ فَاِنَّهُمْ لَمُحْضَرُوْنَۙ

  Latin :
fa kadzdzabuuhu fa innahum lamuhdhoruun

  Artinya :
Tetapi mereka mendustakannya (Ilyas), maka sungguh, mereka akan diseret (ke neraka),


١٢٨

اِلَّا عِبَادَ اللّٰهِ الْمُخْلَصِيْنَ

  Latin :
illaa 'ibaadallaahil-mukhlashiin

  Artinya :
kecuali hamba-hamba Allah yang disucikan (dari dosa).


١٢٩

وَتَرَكْنَا عَلَيْهِ فِى الْاٰخِرِيْنَ ۙ

  Latin :
wa taroknaa 'alaihi fil-aakhiriin

  Artinya :
Dan Kami abadikan untuk Ilyas (pujian) di kalangan orang-orang yang datang kemudian,


١٣٠

سَلٰمٌ عَلٰٓى اِلْ يَاسِيْنَ

  Latin :
salaamun 'alaaa ilyaasiin

  Artinya :
"Selamat sejahtera bagi Ilyas."


١٣١

اِنَّا كَذٰلِكَ نَجْزِى الْمُحْسِنِيْنَ

  Latin :
innaa kadzaalika najzil-muhsiniin

  Artinya :
Demikianlah Kami memberi balasan kepada orang-orang yang berbuat baik.


١٣٢

اِنَّهٗ مِنْ عِبَادِنَا الْمُؤْمِنِيْنَ

  Latin :
innahuu min 'ibaadinal-mu`miniin

  Artinya :
Sungguh, dia termasuk hamba-hamba Kami yang beriman.


١٣٣

وَاِنَّ لُوْطًا لَّمِنَ الْمُرْسَلِيْنَۗ

  Latin :
wa inna luuthol laminal-mursaliin

  Artinya :
Dan sungguh, Luth benar-benar termasuk salah seorang rasul.


١٣٤

اِذْ نَجَّيْنٰهُ وَاَهْلَهٗٓ اَجْمَعِيْنَۙ

  Latin :
idz najjainaahu wa ahlahuuu ajma'iin

  Artinya :
(Ingatlah) ketika Kami telah menyelamatkan dia dan pengikutnya semua,


١٣٥

اِلَّا عَجُوْزًا فِى الْغٰبِرِيْنَ

  Latin :
illaa 'ajuuzang fil-ghoobiriin

  Artinya :
kecuali seorang perempuan tua (istrinya) bersama-sama orang yang tinggal (di kota).


١٣٦

ثُمَّ دَمَّرْنَا الْاٰخَرِيْنَ

  Latin :
tsumma dammarnal-aakhoriin

  Artinya :
Kemudian Kami binasakan orang-orang yang lain.


١٣٧

وَاِنَّكُمْ لَتَمُرُّوْنَ عَلَيْهِمْ مُّصْبِحِيْنَۙ

  Latin :
wa innakum latamurruuna 'alaihim mushbihiin

  Artinya :
Dan sesungguhnya kamu (penduduk Mekah) benar-benar akan melalui (bekas-bekas) mereka pada waktu pagi,


١٣٨

وَبِالَّيْلِۗ اَفَلَا تَعْقِلُوْنَ ࣖ

  Latin :
wa bil-laiil, a fa laa ta'qiluun

  Artinya :
dan pada waktu malam. Maka mengapa kamu tidak mengerti?


١٣٩

وَاِنَّ يُوْنُسَ لَمِنَ الْمُرْسَلِيْنَۗ

  Latin :
wa inna yuunusa laminal-mursaliin

  Artinya :
Dan sungguh, Yunus benar-benar termasuk salah seorang rasul,


١٤٠

اِذْ اَبَقَ اِلَى الْفُلْكِ الْمَشْحُوْنِۙ

  Latin :
idz abaqo ilal-fulkil-masy-huun

  Artinya :
(ingatlah) ketika dia lari, ke kapal yang penuh muatan,


١٤١

فَسَاهَمَ فَكَانَ مِنَ الْمُدْحَضِيْنَۚ

  Latin :
fa saahama fa kaana minal-mud-hadhiin

  Artinya :
kemudian dia ikut diundi ternyata dia termasuk orang-orang yang kalah (dalam undian).


١٤٢

فَالْتَقَمَهُ الْحُوْتُ وَهُوَ مُلِيْمٌ

  Latin :
faltaqomahul-huutu wa huwa muliim

  Artinya :
Maka dia ditelan oleh ikan besar dalam keadaan tercela.


١٤٣

فَلَوْلَآ اَنَّهٗ كَانَ مِنَ الْمُسَبِّحِيْنَ ۙ

  Latin :
falau laaa annahuu kaana minal-musabbihiin

  Artinya :
Maka sekiranya dia tidak termasuk orang yang banyak berzikir (bertasbih) kepada Allah,


١٤٤

لَلَبِثَ فِيْ بَطْنِهٖٓ اِلٰى يَوْمِ يُبْعَثُوْنَۚ

  Latin :
lalabitsa fii bathnihiii ilaa yaumi yub'atsuun

  Artinya :
niscaya dia akan tetap tinggal di perut (ikan itu) sampai hari Berbangkit.


١٤٥

۞ فَنَبَذْنٰهُ بِالْعَرَاۤءِ وَهُوَ سَقِيْمٌ ۚ

  Latin :
fa nabadznaahu bil-'arooo`i wa huwa saqiim

  Artinya :
Kemudian Kami lemparkan dia ke daratan yang tandus, sedang dia dalam keadaan sakit.


١٤٦

وَاَنْۢبَتْنَا عَلَيْهِ شَجَرَةً مِّنْ يَّقْطِيْنٍۚ

  Latin :
wa ambatnaa 'alaihi syajarotam miy yaqthiin

  Artinya :
Kemudian untuk dia Kami tumbuhkan sebatang pohon dari jenis labu.


١٤٧

وَاَرْسَلْنٰهُ اِلٰى مِائَةِ اَلْفٍ اَوْ يَزِيْدُوْنَۚ

  Latin :
wa arsalnaahu ilaa mi`ati alfin au yaziiduun

  Artinya :
Dan Kami utus dia kepada seratus ribu (orang) atau lebih,


١٤٨

فَاٰمَنُوْا فَمَتَّعْنٰهُمْ اِلٰى حِيْنٍ

  Latin :
fa aamanuu fa matta'naahum ilaa hiin

  Artinya :
sehingga mereka beriman, karena itu Kami anugerahkan kenikmatan hidup kepada mereka hingga waktu tertentu.


١٤٩

فَاسْتَفْتِهِمْ اَلِرَبِّكَ الْبَنَاتُ وَلَهُمُ الْبَنُوْنَۚ

  Latin :
fastaftihim a lirobbikal-banaatu wa lahumul-banuun

  Artinya :
Maka tanyakanlah (Muhammad) kepada mereka (orang-orang kafir Mekah), "Apakah anak-anak perempuan itu untuk Tuhanmu sedangkan untuk mereka anak-anak laki-laki?"


١٥٠

اَمْ خَلَقْنَا الْمَلٰۤىِٕكَةَ اِنَاثًا وَّهُمْ شٰهِدُوْنَ

  Latin :
am kholaqnal-malaaa`ikata inaatsaw wa hum syaahiduun

  Artinya :
Atau apakah Kami menciptakan malaikat-malaikat berupa perempuan sedangkan mereka menyaksikan(nya)?


١٥١

اَلَآ اِنَّهُمْ مِّنْ اِفْكِهِمْ لَيَقُوْلُوْنَۙ

  Latin :
alaaa innahum min ifkihim layaquuluun

  Artinya :
Ingatlah, sesungguhnya di antara kebohongannya mereka benar-benar mengatakan,


١٥٢

وَلَدَ اللّٰهُ ۙوَاِنَّهُمْ لَكٰذِبُوْنَۙ

  Latin :
waladallaahu wa innahum lakaadzibuun

  Artinya :
"Allah mempunyai anak." Dan sungguh, mereka benar-benar pendusta,


١٥٣

اَصْطَفَى الْبَنَاتِ عَلَى الْبَنِيْنَۗ

  Latin :
ashthofal-banaati 'alal-baniin

  Artinya :
apakah Dia (Allah) memilih anak-anak perempuan daripada anak-anak laki-laki?


١٥٤

مَا لَكُمْۗ كَيْفَ تَحْكُمُوْنَ

  Latin :
maa lakum, kaifa tahkumuun

  Artinya :
Mengapa kamu ini? Bagaimana (caranya) kamu menetapkan?


١٥٥

اَفَلَا تَذَكَّرُوْنَۚ

  Latin :
a fa laa tadzakkaruun

  Artinya :
Maka mengapa kamu tidak memikirkan?


١٥٦

اَمْ لَكُمْ سُلْطٰنٌ مُّبِيْنٌۙ

  Latin :
am lakum sulthoonum mubiin

  Artinya :
Ataukah kamu mempunyai bukti yang jelas?,


١٥٧

فَأْتُوْا بِكِتٰبِكُمْ اِنْ كُنْتُمْ صٰدِقِيْنَ

  Latin :
fa`tuu bikitaabikum ing kungtum shoodiqiin

  Artinya :
(kalau begitu) maka bawalah Kitabmu jika kamu orang yang benar.


١٥٨

وَجَعَلُوْا بَيْنَهٗ وَبَيْنَ الْجِنَّةِ نَسَبًا ۗوَلَقَدْ عَلِمَتِ الْجِنَّةُ اِنَّهُمْ لَمُحْضَرُوْنَۙ

  Latin :
wa ja'aluu bainahuu wa bainal-jinnati nasabaa, wa laqod 'alimatil-jinnatu innahum lamuhdhoruun

  Artinya :
Dan mereka mengadakan (hubungan) nasab (keluarga) antara Dia (Allah)dan jin. Dan sungguh, jin telah mengetahui bahwa mereka pasti akan diseret (ke neraka).


١٥٩

سُبْحٰنَ اللّٰهِ عَمَّا يَصِفُوْنَۙ

  Latin :
sub-hanallaahi 'ammaa yashifuun

  Artinya :
Maha Suci Allah dari apa yang mereka sifatkan,


١٦٠

اِلَّا عِبَادَ اللّٰهِ الْمُخْلَصِيْنَ

  Latin :
illaa 'ibaadallaahil-mukhlashiin

  Artinya :
kecuali hamba-hamba Allah yang disucikan (dari dosa).


١٦١

فَاِنَّكُمْ وَمَا تَعْبُدُوْنَۙ

  Latin :
fa innakum wa maa ta'buduun

  Artinya :
Maka sesungguhnya kamu dan apa yang kamu sembah itu,


١٦٢

مَآ اَنْتُمْ عَلَيْهِ بِفٰتِنِيْنَۙ

  Latin :
maaa angtum 'alaihi bifaatiniin

  Artinya :
tidak akan dapat menyesatkan (seseorang) terhadap Allah,


١٦٣

اِلَّا مَنْ هُوَ صَالِ الْجَحِيْمِ

  Latin :
illaa man huwa shoolil-jahiim

  Artinya :
kecuali orang-orang yang akan masuk ke Neraka Jahim.


١٦٤

وَمَا مِنَّآ اِلَّا لَهٗ مَقَامٌ مَّعْلُوْمٌۙ

  Latin :
wa maa minnaaa illaa lahuu maqoomum ma'luum

  Artinya :
Dan tidak satu pun di antara kami (malaikat) melainkan masing-masing mempunyai kedudukan tertentu,


١٦٥

وَّاِنَّا لَنَحْنُ الصَّۤافُّوْنَۖ

  Latin :
wa innaa lanahnush-shoooffuun

  Artinya :
dan sesungguhnya kami selalu teratur dalam barisan (dalam melaksanakan perintah Allah).


١٦٦

وَاِنَّا لَنَحْنُ الْمُسَبِّحُوْنَ

  Latin :
wa innaa lanahnul-musabbihuun

  Artinya :
Dan sungguh, kami benar-benar terus bertasbih (kepada Allah).


١٦٧

وَاِنْ كَانُوْا لَيَقُوْلُوْنَۙ

  Latin :
wa ing kaanuu layaquuluun

  Artinya :
Dan sesungguhnya mereka (orang kafir Mekah) benar-benar pernah berkata,


١٦٨

لَوْ اَنَّ عِنْدَنَا ذِكْرًا مِّنَ الْاَوَّلِيْنَۙ

  Latin :
lau anna 'ingdanaa dzikrom minal-awwaliin

  Artinya :
"Sekiranya di sisi kami ada sebuah Kitab dari (Kitab-Kitab yang diturunkan) kepada orang-orang dahulu,


١٦٩

لَكُنَّا عِبَادَ اللّٰهِ الْمُخْلَصِيْنَ

  Latin :
lakunnaa 'ibaadallaahil-mukhlashiin

  Artinya :
tentu kami akan menjadi hamba Allah yang disucikan (dari dosa)."


١٧٠

فَكَفَرُوْا بِهٖۚ فَسَوْفَ يَعْلَمُوْنَ

  Latin :
fa kafaruu bih, fa saufa ya'lamuun

  Artinya :
Tetapi ternyata mereka mengingkarinya (Al-Qur'an); maka kelak mereka akan mengetahui (akibat keingkarannya itu).


١٧١

وَلَقَدْ سَبَقَتْ كَلِمَتُنَا لِعِبَادِنَا الْمُرْسَلِيْنَ ۖ

  Latin :
wa laqod sabaqot kalimatunaa li'ibaadinal-mursaliin

  Artinya :
Dan sungguh, janji Kami telah tetap bagi hamba-hamba Kami yang menjadi rasul,


١٧٢

اِنَّهُمْ لَهُمُ الْمَنْصُوْرُوْنَۖ

  Latin :
innahum lahumul-mangshuuruun

  Artinya :
(yaitu) mereka itu pasti akan mendapat pertolongan.


١٧٣

وَاِنَّ جُنْدَنَا لَهُمُ الْغٰلِبُوْنَ

  Latin :
wa inna jungdanaa lahumul-ghoolibuun

  Artinya :
Dan sesungguhnya bala tentara Kami itulah yang pasti menang.


١٧٤

فَتَوَلَّ عَنْهُمْ حَتّٰى حِيْنٍۙ

  Latin :
fa tawalla 'an-hum hattaa hiin

  Artinya :
Maka berpalinglah engkau (Muhammad) dari mereka sampai waktu tertentu,


١٧٥

وَّاَبْصِرْهُمْۗ فَسَوْفَ يُبْصِرُوْنَ

  Latin :
wa abshir-hum, fa saufa yubshiruun

  Artinya :
dan perlihatkanlah kepada mereka, maka kelak mereka akan melihat (azab itu).


١٧٦

اَفَبِعَذَابِنَا يَسْتَعْجِلُوْنَ

  Latin :
a fa bi'adzaabinaa yasta'jiluun

  Artinya :
Maka apakah mereka meminta agar azab Kami disegerakan?


١٧٧

فَاِذَا نَزَلَ بِسَاحَتِهِمْ فَسَاۤءَ صَبَاحُ الْمُنْذَرِيْنَ

  Latin :
fa idzaa nazala bisaahatihim fa saaa`a shobaahul-mungdzariin

  Artinya :
Maka apabila (siksaan) itu turun di halaman mereka, maka sangat buruklah pagi hari bagi orang-orang yang diperingatkan itu.


١٧٨

وَتَوَلَّ عَنْهُمْ حَتّٰى حِيْنٍۙ

  Latin :
wa tawalla 'an-hum hattaa hiin

  Artinya :
Dan berpalinglah engkau dari mereka sampai waktu tertentu.


١٧٩

وَّاَبْصِرْۗ فَسَوْفَ يُبْصِرُوْنَ

  Latin :
wa abshir, fa saufa yubshiruun

  Artinya :
Dan perlihatkanlah, maka kelak mereka akan melihat (azab itu).


١٨٠

سُبْحٰنَ رَبِّكَ رَبِّ الْعِزَّةِ عَمَّا يَصِفُوْنَۚ

  Latin :
sub-haana robbika robbil-'izzati 'ammaa yashifuun

  Artinya :
Maha Suci Tuhanmu, Tuhan Yang Maha Perkasa dari sifat yang mereka katakan.


١٨١

وَسَلٰمٌ عَلَى الْمُرْسَلِيْنَۚ

  Latin :
wa salaamun 'alal-mursaliin

  Artinya :
Dan selamat sejahtera bagi para rasul.


١٨٢

وَالْحَمْدُ لِلّٰهِ رَبِّ الْعٰلَمِيْنَ ࣖ

  Latin :
wal-hamdu lillaahi robbil-'aalamiin

  Artinya :
Dan segala puji bagi Allah Tuhan seluruh alam.


Tentang :
Surat As-Saffat mengandung pesan-pesan pokok yang berkaitan dengan iman, akhlak, dan petunjuk hidup.
Ayat-ayatnya menampilkan kombinasi ajaran teologis dan nasihat moral yang relevan untuk kehidupan sehari-hari.
Teks ini sering menyertakan kisah-kisah nabi atau perumpamaan untuk memberi pelajaran praktis.
Pembaca dianjurkan memahami konteks ayat agar tidak terjadi kesalahpahaman dalam penafsiran.
Surat ini menegaskan pentingnya berpegang pada wahyu sebagai sumber petunjuk dan hukum.
Dalam banyak bagian terdapat panggilan untuk bertakwa, berbuat adil, dan menjaga akhlak sosial.
Kandungan surat ini dapat dipakai sebagai dasar refleksi spiritual dan pedoman tindakan yang beretika.
Pemahaman yang matang membutuhkan pembelajaran dari ulama dan rujukan tafsir yang terpercaya.
Menghayati makna surat ini membantu membangun keseimbangan antara keyakinan batin dan praktik quotidien.
Semoga penghayatan isi surat ini menumbuhkan keteguhan iman dan perbaikan moral.

 
 

Kata Kunci:

surat as saffatarti as saffatmakna as saffatkeutamaan as saffatterjemahan as saffat

Bagikan:

Facebook Twitter